English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Ланнистеры

Ланнистеры Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Мы Ланнистеры.
" We're lannisters.
Ланнистеры не ведут себя как дураки.
Lannisters don't act like fools. "
Если весть правдива и Ланнистеры устроили заговор против трона, кто кроме тебя сможет защитить короля?
If this news is true and the Lannisters conspire against the throne, who but you can protect the King?
Но я готова поклясться своей жизнью, что тут замешаны Ланнистеры.
But I would stake my life the Lannisters are involved.
Не хочу, чтобы Ланнистеры знали о моем прибытии.
I don't want the Lannisters to know I'm coming.
- Её нашли Ланнистеры.
- The Lannisters found her.
Думаю, Ланнистеры окажут нам эту услугу.
The Lannisters will accommodate, I expect.
Ланнистеры.
The Lannisters.
Все знают, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
Everyone knows a Lannister always pays his debts.
Ланнистеры всегда платят свои долги.
A Lannister always pays his debts.
лорды — Ланнистеры.
The Lannisters.
и никто здесь не посмотрит на нас свысока, даже Ланнистеры!
There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
Если Ланнистеры устроили покушение на их сына, и станет известно, что вы помогли понять это Старкам...
If the Lannisters were behind the attempt on the Stark boy's life and it was discovered that you helped the Starks come to that conclusion...
Все Ланнистеры — лжецы.
Lannisters are all liars.
Ты знаешь кто такие Ланнистеры.
You know who the Lannisters are.
"Ланнистеры всегда платят свои долги"
"a Lannister always pays his debts."
Вы можете придумать хоть одну причину по которой Ланнистеры могли разозлиться на вашу жену?
Can you think of any reason the Lannisters might possibly have for being angry with your wife?
Если Ланнистеры приказали атаковать деревни находящиеся под защитой короля
Maester Pycelle : If the Lannisters were to order attacks on villages under the King's protection,
Ланнистеры... не ведут себя как идиоты.
Lannisters don't act like fools.
Приведи их к девичьему дому Кейтилин Старк и напомни ей, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home and remind her that Lannisters pay their debts.
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги.
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts.
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами.
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long.
Ваша Светлость, настоящие враги - - Ланнистеры.
Your Grace, the Lannisters are the true enemy.
Ланнистеры отклонят твои условия, знаешь об этом?
The Lannisters are going to reject your terms, you know?
Я клянусь вам, что Ланнистеры ответят за убийство вашего мужа.
I swear to you I will see the Lannisters answer for your husband's murder.
Ланнистеры... Я всегда служил Ланнистерам.
Lannister- - I always served Lannister.
Ланнистеры - убийцы.
The Lannisters are killers.
Ланнистеры отступают.
We have the Lannisters on the run.
Потому что Ланнистеры всегда платят свои долги. и замышляешь убить Джоффри.
Because a Lannister always pays her debts. you plot to have Joffrey killed.
Да, все Ланнистеры — львы.
Yes, all Lannisters are lions.
Теперь, когда Ланнистеры ее отвергли, у Сансы прибавится женихов.
Now that the Lannisters have discarded her, Sansa will have many suitors.
Ланнистеры бегут от нас с са́мого Окскросса.
The Lannisters have been running from us since Oxcross.
Ланнистеры лишили их сыновей, а она лишила их правосудия.
The Lannisters robbed them of their sons and she robbed them of theirjustice.
Когда сюда явятся Ланнистеры, ты думаешь, она пощадят кузнецов?
When the Lannisters find this place, you think they'll spare the smiths?
Ланнистеры хотели убить меня задолго до того, как я вступил в Братство.
The Lannisters wanted to kill me long before I joined the Brotherhood.
А Ланнистеры всегда платят свои долги.
The Lannisters pay their debts.
Потом Ланнистеры поймали меня и казнили за измену.
Then the Lannisters caught me and executed me for treason.
"Ланнистеры всегда были преданными друзьями короны."
"The Lannisters have always been true friends of the crown."
Надеюсь, Ланнистеры вас убьют.
I hope the Lannisters kill you all.
Ланнистеры передают поздравления.
The Lannisters send their regards.
Ланнистеры, хоть и очень богаты, не обладают волшебными способностями, характерными для магов Кварта, например.
Actually, it's gonna bug me if I don't. The Lannisters, while very wealthy, do not possess the magical abilities of, say, the warlocks of Qarth for example.
"Ланнистеры всегда платят свои долги".
"A Lannister always pays his debts."
Не только Ланнистеры возвращают долги.
The Lannisters aren't the only ones who pay their debts.
Почти как вы, Ланнистеры, со своими долгами.
Almost as much as you Lannisters with your debts.
Ланнистеры дали вам богатство, власть.
The Lannisters gave you wealth, power.
Ланнистеры хотят нас уничтожить.
The Lannisters want to destroy us.
Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры...
When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine- - when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters- -
Тебя наняли Ланнистеры.
You're paid by the Lannisters.
Из-за тебя я ходячий мешок серебра всюду, где Ланнистеры имеют власть.
Thanks to you, I'm a walking bag of silver anywhere the Lannisters hold sway.
Ланнистеры взяли нас в плен.
The Lannisters took us prisoner.
Жиробас, переведённая девочка, чудаковатые Серсея и Джейме Ланнистеры и руководитель, который сбежит с коробля при первой же возможности вернуться на большую сцену.
A chubber, a transfer student and a Bizarro Jaime and Cersei Lannister, and an advisor who's gonna jump ship as soon as the real world invites her back to the stage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]