Лапуля Çeviri İngilizce
83 parallel translation
Тебя, лапуля, булочка ты моя сдобная, сладенькая.
Ah, a nice chubby farm girl from the mountains.
О, лапуля...
Hey, baby.
- Я тебя покалечу. Лапуля, пора вставать.
I'm gonna hurt you...
Лапуля, ваше пристрастие к свингу меня не касается.
Darling, your swinging lifestyle is really none of my business.
- Ты уже заказала, лапуля?
Have ya ordered yet?
Лапуля, помнишь, ты брала для меня книгу в библиотеке, а потом обвинила, что я её не вернул?
Darling, remember that library book you took out for me and accused me of not returning?
Прости, лапуля, просто я только что отыграл наш обеденный стол!
Bashnicki! Sorry, darling, but I just won back the dining room table!
Так ехАй, лапуля. аллЕ, аллЕ.
Then you go, baby. Allez, allez.
Постарались создать иллюзию, будто в половине девятого Арден был еще жив. "Увидимся, лапуля, а теперь ступай".
You did everything to create the illusion that at half past eight Enoch Arden was still alive... I've seen you right, sweetie.
Я понял, лапуля.
I had gathered, dear.
- Да, лапуля.
- Yes, darling.
Спасибо, лапуля.
Thanks, sweetie.
Пожалуйста, лапуля.
Welcome, sweetie.
Эй, как дела, лапуля?
Hey, what's up? Baby girl.
Юлий, в июле, люля, косуля, кисуля, лапуля, гуля.
Pulja, sells it,
Да, в любом смысле, лапуля.
Hey, in more ways than one, honey.
- Держи, лапуля.
- Here, sweetie.
И не волнуйся, лапуля.
And don't worry, snookums.
Привет, лапуля.
Oh, baby!
Уже хочешь есть, лапуля?
Do you want me to cook dinner now, dear.
Ты моя мышка Минни из мультика. А я твой лапуля.
You're my Minnie Mouse and I'm your bubbalub.
Лапуля...
Bubbalub.
Лапуля?
Bubbalub.
Лапуля.
Honey.
Надеюсь, лапуля.
I hope so, lover.
Лапуля, мы только на игру, хорошо?
Pumpkin, we'll see you right after the game, okay?
Хорошо, лапуля, лапуля...
Okay, pumpkin, this is...
Лапуля!
Pumpkin!
Лапуля, я вернулся.
Pumpkin, I'm back.
Лапуля, проснись.
Pumpkin, wake up.
- Лапуля, это не жир.
Sweetie, it's not fat.
Записалась мне в телефон, как "Лапуля".
She put it in my phone. - Under "MILF."
- Привет, лапуля!
Hey, sexy.
Нет, спасибо, лапуля.
Yeah, no thanks, sweetie.
Все было прекрасно, лапуля, ничего же не было...
It was fine, pet, it was nothing...
Не дождёшься когда я свалю, лапуля?
You can't wait for me to go, can you?
Эй, лапуля, хочешь угостить меня выпивкой?
Hey, sweetie, you want to buy me a drink?
О чём думаешь, лапуля?
Whatcha thinking, buttercup?
Привет, лапуля.
Come here, you.
Ничего, лапуля, всё хорошо.
It's all right, sweetheart, it's okay.
Чем именно, лапуля?
"Concerned" how, Spanky?
Да, лапуля?
Yeah, pickles?
Привет, лапуля.
Hi, sweetheart.
Удачи, лапуля.
Good luck there, shnookums.
Лапуля!
Honey!
- Наш лапуля!
Honey.
О, всегда есть время для любви, лапуля, разве нет?
Oh, there's always time for love, mon Cheri, no?
Ты такая кокетка, лапуля моя.
You're such a flirt, Ali-bear.
Рано выходишь, лапуля.
You're entering just a tad early, my sweet.
Лапуля.
You don't like a good ride?
- Лапуля.
Sweetness.