English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лги

Лги Çeviri İngilizce

457 parallel translation
- Не лги.
- Don't lie.
- Не лги мне!
- Don't lie to me.
Нет, просто не лги мне в следующий раз.
No, just don't lie to me next time.
Не лги мне, Гилда.
- Don't lie to me. Don't ever lie to me.
- Не лги мне, Крис! - Да.
- Don't lie to me, Chris!
Не лги мне, Себастьян.
Don't lie to me, Sebastian.
Не лги мне, не в это время, как сейчас.
Don't lie to me, not at a time like this.
Подожди. Не лги.
Don't lie.
- Не лги мне, Ричард.
- Don't lie to me, Richard.
— Не лги мне!
- Liar!
Не лги мне.
Don't lie to me.
Не лги. Да, я.
It was me.
Не лги.
- Don't lie to me!
Не лги.
Don't lie.
Не лги.
Do not lie.
Не лги мне и прощенья не проси,
Don't lie anymore, don't beg...
Не лги!
Do not lie!
Не лги мне, ты не был у Жан-Пьера.
Don't lie to me, you weren't with Jean-Pierre.
- Не лги, она была здесь.
- Don't lie, she was round here.
Скажи мне Сестра, объясни, но только не лги, Имеет ли какой-нибудь смысл то, что произошло со мной?
Would you tell me, Sister, would you explain to me, but don't deceive me, does what has happened to me make any sense?
- Ой, не лги! Царю лжешь!
Don't dare lying to me!
Не лги мне.
I asked you not to lie.
Она : Не лги, ты будешь вечер сидеть дома. Он :
"an unannounced visit from a foreign colleague"
- Отныне, больше никогда не лги.
- Now do beware of telling lies
- Не лги, Кэриетта.
- Don't lie, Carrietta.
Не лги мне!
Don't lie to me!
Не лги мне.
Don't give me that.
- Не лги!
DON'T LIE!
- Не лги мне!
- Don't lie to me!
- Никому не лги.
Lie to no one.
Или когда заполняю форму. "Будь честным, не лги, не носи нож."
Or when I fill out a form. "Be honest, don't cheat, don't carry a knife."
Не лги мне, Мэгги.
I knew it the moment you came home. That's why you came home.
Не лги мне.
Please, don't lie to me.
- Не лги. - Я и не вру.
- You shouldn't lie.
Пепа, не лги мне.
Don't lie to me.
- Не лги мне, папа.
- Don't lie to me, Papa.
Не лги мне больше.
Don't lie to me again.
Не лги мне
Don't lie to me.
Не лги мне, к чертовой матери.
Don't lie to me, goddammit.
Не лги, потому что твои глаза бегают и я все знаю.
Don't lie, because your eye twitches and I'II know.
- Не лги.
Don't lie to me.
Не лги!
Don't lie to me!
- Не лги!
- Don't lie!
- Нет, сэр. Не лги мне!
Don't you lie to me!
Но если Фолтриг тебя спросит - не лги, иначе ты уподобишься им.
But if Foltrigg gets you on that stand... you can't lie or you'll be just like them.
- Не лги, Джерри.
- Don't lie, Jerry.
Не лги мне!
Don't lie to me now
Только не лги мне.
Just stop lying to me.
Никогда мне не лги.
- I'm telling the truth.
Не лги себе.
Don't lie to yourself.
- Не лги мне.
I know that you have someone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]