Легавые Çeviri İngilizce
262 parallel translation
Эти легавые ходить прямо не умеют.
That cop don't walk right or something.
-... пусть им займутся легавые.
- I'm letting the coppers take care of him. - You what?
- Легавые, ребя.
The bogies, boys.
- Бывает. Проехал на красный и меня задержали легавые.
I jumped a signal and I got stopped by a gabby cop.
Я так волновалась за тебя, Дикс. Мне сказали, что тебя ищут легавые. Дикс.
I haven't been able to sleep much lately, Dix worrying about you and everything.
Легавые.
The fuzz.
Для такого парня эти легавые простаки.
Next to a guy like you, they aren't so sharp, the cops.
Где твои дружки-легавые?
Where're them cops of yours, stoolie?
А вот и легавые!
Here's the Law!
Почему легавые были у того бара?
Why was the Law at Nanard's? You're sure they were waiting for you?
Думаешь, легавые очистят Францию?
Back to work, Dédé. Do you think the police will clean up France?
Они хуже легавых, легавые из легавых.
They're worse than the cops.
Там легавые по всему холму.
There's fuzz all over that hill.
- Там были легавые по всему городу.
- There's been fuzz all over town.
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
Легавые. Атас.
Be careful, the police!
- Мне даже легавые поверили.
The cops eventually admitted it.
На тебя легавые насядут, ты же знаешь.
You'll have the law down on you, you know that.
Меня ищут легавые.
The law's after me.
Я займусь твоими охламонами, а ты посмотри, где легавые.
Well, I'll look for your horny bastards and you look for the police.
Скажешь, что легавые пытались обвинить тебя в сутенерстве.
Not at all. Just say you had some problems with the police over some call girls.
Чертовы легавые, у вас ничего на меня нет.
Goddamn cops aingt worth goddamn shit.
Здесь кругом легавые. Погоди.
The whole place is teeming with coppers.
Франка замочили, мы на мели, и легавые у нас на хвосте.
Frank's been iced, we're broke and the cops are on our tails.
Легавые разозлятся.
You're gonna get the fuzz mad.
Будь осторожен, если легавые тебя остановят.
I'll prove it!
- Легавые за мной ехали.
- The cops were following me.
Узнал, но подумал, что это легавые выдают себя за вас. Вот и скрылся.
Recognized, but I thought the cops impersonated you.
Легавые, посмотрите на себя. Хромой и немой.
Hey, Bronze, look at you, a cripple and a mute!
Легавые нас уважают.
The Bronze, take our pride.
Легавые. Они унижают твоё достоинство.
The Bronze, they keep you from being proud.
Эй, легавые!
Hey, you cops!
Поэтому тебя легавые ищут?
Is that why all the fuzz are chasing you?
Чёртовы легавые!
You fucking pigs.
Я знаю только одно. Легавые нам сказали что парень, которого украли в тот день, когда на жену легавого отвезли в морг участвовал в большом деле с семьёй Прицци.
All I know is that... the cops tell us... the guy who got snatched the day they did the number on the cops wife... was in big business with the Prizzi family.
Вас будут расспрашивать легавые.
The cops are gonna talk to you.
Нет, все легавые Франции нас ищут.
With every cop in France on my tail?
Кто-то из нас должен пойти туда один, на тот случай, если там легавые.
One of us should go in there alone, in case the law is inside.
Извините, но из-за вас все легавые Франции у меня на хвосте.
All the cops of France want my ass.
Признание напишешь, когда легавые тебя возьмут!
You will soon confess to the cops.
Если легавые меня возьмут, я вас утоплю. Засажу по максимуму!
If the cops catch me, I'll take you down.
Кругом легавые!
- It's full of cops! - Hush!
- Легавые.
- A cop.
Легавые на хвосте.
Behind us, a cop.
- Легавые вас знают.
- The cops know you.
- А, так вы легавые.
Do you mind?
Ко мне легавые приходили.
Polis went to house.
Прибегут легавые.
The track cops will break it up.
- Легавые.
- Fuzz.
Что? Все легавые продажны?
So... stupid as ever on the force, eh?
Эй, Шарло, надеюсь, что легавые тупее меня, потому что я тебя узнал.
I knew you right off.