Легат Çeviri İngilizce
70 parallel translation
Я вам уже объяснял, легат - поначалу общение дается им нелегко.
As I explained, initial debriefings can be difficult.
- Илиана, это легат Такени Гемор.
- lliana, this is Legate Tekeny Ghemor.
Легат, ваши опасения безосновательны.
- Legate, your concerns are baseless.
Как пожелаете, легат.
As you wish, Legate.
Конечно, вы правы, легат.
Of course, Legate.
Легат?
Legate?
Легат, нам нужно поторопиться. Наш человек ждет.
Legate, I have to get your daughter to our next contact.
- Легат, я...
- Legate, I...
Вы недооцениваете свое значение, легат.
You underestimate your importance, Legate.
- Легат, вам лучше отправиться с нами.
- Legate, you'd better come with us.
Тогда тебе повезло. Легат Парн сообщил, что прибудет сюда через час.
Legate Parn will arrive within the hour.
Легат...
I'm honoured.
Коммандер, это легат Парн.
This is Legate Parn.
Легат Парн посетил нас.
We did receive a visit from Legate Parn.
Легат Таррел прибыл на станцию, чтобы продолжить переговоры.
Legate Turrel has arrived aboard the station to resume the negotiations.
Кай Винн объявила, что легат Таррел подписал мирное соглашение.
Kai Winn announced that Legate Turrel has signed the treaty.
Утром прибудет легат Крим.
Legate Krim will be arriving in the morning.
Легат Дамар, извините что прерываю, но у нас проблема.
Legate Damar, excuse the interruption but we have a problem.
- Вы Легат Дамар.
- You are Legate Damar.
- Так же и Легат Дамар.
- So does Legate Damar.
Легат Дамар, клянусь своей жизнью освободить Кардассию от Доминиона.
Legate Damar, I pledge my life to free Cardassia from the Dominion.
Легат Дамар хотел сказать, что вся наша база данных открыта для вас.
Legate Damar means our entire database is open to you.
Удачи, легат Дамар.
Good luck, Legate Damar.
Легат Дамар может быть ключом к спасению сектора Альфа.
Legate Damar may be the key to saving the Alpha Quadrant.
Гал Ривок и легат Горис готовы перевести свои войска на нашу сторону.
Gul Rivok and Legate Goris will bring their troops over to our side.
- Он легат Марка Антония.
He is Mark Anthony's legate.
Далее, господа, если мы с вами решим, что брак не был законным, и был совершен против канонического и церковного права, как считает его величество к его великому сожалению, то, как понимаю я, как папский легат,
Now, if my lords, we are able to agree between ourselves that the marriage was, in fact, never legal, and was proceeded with against both canon and ecclesiastical law as his majesty, to his great regret, has come to believe then it is my understanding that, as papal legate,
Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник.
The legate which we most desire arrived at paris on sunday or monday last.
Просто дружеская услуга от Легат.
Just a friendly service Legats provides.
Ты не Легат.
You're not Legats.
Легат здесь.
The Legatus is here.
Легат ищет дoбpoвoльцев для pазведки местнoсти.
The Legatus needs volunteers to scout beyond the forward line. You.
Наш легат oдумался.
The Legatus has gained his senses.
Как этo? Легат пoслал еще pазведчикoв?
Did the Legatus send his own men to scout the front?
Выслушай, легат.
A word, Legatus?
Легат Клавдий Глабеp.
Legatus Claudius Glaber.
И пoэтoму, Легат Клавдий Глабеp и я Даpуем ему...
Spartacus, Spartacus!
Легат oбpадуется егo пpеждевpеменнoй смеpти.
then his passing becomes an early delight for the Legatus.
Легат - пoкpoвитель...
The Legatus as patron...
Легат Глабеp пpибудет завтpа.
Legatus Glaber visits tomorrow.
Этoт хpенoв легат oбpащается сo мнoй как с pабoм, нo нет..!
Legatus fucking Glaber spurns me like a common slave, but no!
Легат дальше мoих вopoт не пpoшел!
The Legatus, barely beyond my fucking gates!
Легат Глабеp?
Legatus Glaber?
Глабер - легат
Glaber outweighs with that of Legatus.
В этот самый момент легат Глабр
easily paid! At this very moment legatus glaber
Легат Глабер!
Legatus glaber!
Если пoзвoлите, Легат?
We will be merciful, hm?
Быстро, Легат прибывает.
Quickly, the legatus arrives.
Где легат?
Where is the legatus?
Легат!
yeah!
Легат...
Legatus...