Леджер Çeviri İngilizce
40 parallel translation
- "Джерси Сити"? , "Пост Леджер"?
The Jersey City Post Ledger?
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
You said so to the Newark Star-Ledger in March 1995. "Money isn't speech."
Это правда, Хит Леджер?
Isn't that right, Heath Ledger?
И почему-то Хит Леджер тоже вдруг оказался в нашей школе и, кажется, он собирался меня поцеловать.
And for some reason, Heath Ledger was there and I think he was about to kiss me.
В фильме будет играть Хит Леджер.
Heath Ledger's playing the part.
Если бы ты была на площадке, "Леджер" не увел бы у тебя из под носа сенсацию про Дэвенпорт.
If you were on point, you wouldn't have let the ledger scoop you on the davenport story.
Что-то мне подсказывает, что ты не хочешь, чтобы "Леджер" опять обставил тебя.
Something tells me you don't want to be scooped again by the ledger.
ХИТ ЛЕДЖЕР
# And they furnish me with tape #
Ну так скажи Майку, что сайт "Леджер" обновится через двадцать минут. И в этой проклятой статье должны быть мои цитаты.
Well, tell Mike that the Ledger website updates in 20 minutes and I want my quote of outrage and sympathy in the damn article.
Знаешь, если уж ты ты решил себя жалеть, тебе следует прочесть ревью в Леджер. Правда?
You know, if you really want to feel sorry for yourself, you should read the review in the Ledger.
Ух ты! Вы посмотрите. Дениз из Леджер сказала - первое место у тебя в кармане.
Denise from the Ledger says you're gonna be number one this week.
Которой, той, которая на страницах, или той, которая стоит там в платье от Эрве Леджер?
Who, the one on the page or the one standing over there in that Herve Leger dress?
Да, "Нью Йорк Леджер", пожалуйста.
Yes, the "New York Ledger," please.
Он в 10-тке наиболее романтичных ресторанов по версии Леджер.
It's on the "Ledger's" top ten most romantic restaurants.
Это Леджер.
That's the ledger.
Мой клиент является главным журналистом-расследователем журнала "Леджер".
My client is a senior investigative journalist for The Ledger.
Об этом было объявление в "Леджер".
There was a blurb about it in the "Ledger."
Поздравляю вас, господин мэр, каждая газета в городе "поёт" об успехе вашей программы по выкупу оружия, но настоящая похвала в вашу копилку поступила от газеты "Леджер".
Congratulations, Mr. Mayor, every paper in town is touting the success of the gun buyback program, but the real feather in your cap comes from the Ledger.
Хедстром не отвечал на звонки, так что я позвонил своему приятелю в Нью-Йорк Леджер.
Hedstrom wasn't returning any calls, so I tried a buddy of mine over at the New York ledger.
Определенно, мисс Леджер.
You sure have, Ms. Ledger.
Сводка новостей только что размещенная в "Леджер" :
A news brief just posted by The Ledger.
Как будто это какой-то Хит Леджер,
Like some kind of Heath Ledger,
Декабрьский Нью Леджер.
New York Ledger from December.
Она получает свои художественные материалы и копию газеты "Леджер" каждое утро.
She gets her art supplies and a copy of the Ledger every morning.
Я попросил его принести мне копии "Нью Йорк Леджер".
I've asked him to gather me hard copies of The New York Ledger.
Джимми МакАртур из "Леджер".
Jimmy MacArthur from The Ledger.
Сегодня в студии репортер газеты "Леджер"
With us this morning is ledger columnist
Мой последний репортаж для "Леджер".
My last column for The Ledger.
Мы будем добавлять больше смертей в Леджер насчитывает уже пятьдесят пять?
And you would add more death to a tellee that now reaches 55, would you?
Майл ВанБюрен из "Леджер", спасибо за приглашение.
Miles VanBuren from The Ledger. Thanks for the invite.
Внутри правого ящика его письменного стола есть леджер.
Inside... the right bottom desk drawer is a ledger.
Если он убил Шену, то он может попытаться сбежать. Звонили из "Леджер".
If he's Shana's killer, then he may try to run.
Лианна Ноулз... вот... была официально поддержана в "Нью-Йорк Леджер", "Джорнал" и "Трибьюн"
Leanne Knowles... Get this... Was just officially endorsed by the New York Ledger, Journal, and Tribune.
Ван Дорен, издатель "Нью-Йорк Леджер".
Van Doren, publisher of The New York Ledger.
Теперь мы знаем, что завтра будет на первой полосе в "Леджер", да?
Now we know that the lead story is in tomorrow's Ledger, huh?
На "Леджер" могла иметь зуб не только группа "типа байкеров".
Crew of weekend bikers can't be the only people The Ledger's pissed off.
Мы проверим "Леджер".
We'll hit The Ledger.
Вы проверите "Леджер" в одиночку.
I... Ah, you will hit The Ledger solo.
"Леджер" недавно разместили статью о ней...
The Ledger just did a piece on her...
Он работает на приеме в Майами-Леджер.
He works the circulation desk at the Miami Ledger.