Лейкопластырь Çeviri İngilizce
54 parallel translation
У нее был лейкопластырь на пальце.
She had a plaster on her finger.
Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль.
It's probably having as much effect on crime as a Band-Aid on a leper.
Контактная линза и лейкопластырь.
A contact lens and a Band-Aid.
Сиди спокойно, я наложу тебе лейкопластырь.
Hold still while I put on a bandage.
Лейкопластырь и подушечки из пакли.
Sticking plaster, pads of oakum.
Он как раз съел лейкопластырь Найджела. Увидимся.
Nigel's the one whose Band-Aid he ate.
Похоже, тебе нужен лейкопластырь.
You look like you need a Band-Aid.
Лейкопластырь для раненой души.
A Band Aid for a wounded soul.
Открывай скорее. Как лейкопластырь.
Just do it quick, like a Band-Aid.
Лейкопластырь!
A Band-Aid.
Срывай ее быстрее, как лейкопластырь.
Just rip it off fast, like a Band-Aid.
Лейкопластырь
Elastoplast.
- Пахнет как лейкопластырь.
This smells like Band-aids.
Лейкопластырь...
Adhesive bandages...
У меня есть Неоспорин и лейкопластырь в верхнем ящике стола.
There's Neosporin and Band-Aids in my top desk drawer.
Я принесу лейкопластырь. Принеси два.
Get two.
Ой, а почему у вас лейкопластырь?
Oh, Why do you have a band aid on it?
У тебя в автомобиле есть лейкопластырь?
Do you keep plasters in your car?
На полу в ванной мокрый лейкопластырь!
There's a wet Band-Aid on the shower floor!
Марля, лейкопластырь и так далее.
Gauze, band-aids, stuff like that.
Нам нужен еще лейкопластырь.
We're gonna need a little more tape.
Они же мне лейкопластырь дали!
They gave me a Band-Aid.
И предупреждаю... у меня слетел лейкопластырь.
And heads up... I lost a band-aid.
Нет ничего, что не исправил бы лейкопластырь.
Nothing a band-aid wouldn't fix.
Ножницы, шовный материал, лейкопластырь.
Scissors... suture kits, medical tape.
Это страрый лейкопластырь.
It's an old band aid.
Лейкопластырь, Сэр.
Adhesive plaster, sir.
Когда ты сдираешь лейкопластырь, ты звонишь своим друзьям и всех зовешь, чтобы они посмотрели, или же ты просто делаешь это и дело с концом?
When you rip off a band-aid, do you call all your friends and have everybody come over and watch, or do you just do it and get it over with?
Тебя, кажется, очень заинтересовал этот лейкопластырь.
You seem very interested in this Band-Aid.
Я осмотрю рану, ты исследуешь этот лейкопластырь.
I'll check out the wound, you'll run tests on the Band-Aid.
Он работал на двух работах, чтобы купить мне пони. Благодарю ему я научилась играть на любимом вами саксофоне любой может наклеить лейкопластырь, но только мой отец знает, как снять так, чтобы не было больно.
He worked two jobs to get me a pony, he started me playing the saxophone you all love... ( murmuring dubiously )... and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it doesn't hurt.
- У тебя есть... есть лейкопластырь?
Hold this, hold this. - Do you have a... Do you have a Band-Aid?
Это лишь лейкопластырь на зияющей ране в груди.
These are Band-Aids on a sucking chest wound.
Мои золотым билетом максимум можно считать использованный лейкопластырь, который я нашла в кальцоне.
The closest I ever came to a golden ticket was when I found that dirty band-aid in my calzone.
Это не просто отвалился лейкопластырь.
It's not like a band-aid fell out, okay?
Я оторвала лейкопластырь и купила на него машину.
I tore off a band-aid, and I bought a car with it, okay?
как был придуман лейкопластырь?
Do you know why the band-aid was created?
Мы лейкопластырь... и как только ты его сорвешь, мы будем друг для друга лишь шрамами.
We're a band-aid. And once you rip it off, all we are to each other is scars.
Где лежит лейкопластырь?
Where do we keep medical tape?
- И лейкопластырь.
- And medical tape.
Моя страховая покрывает один лейкопластырь в год.
My insurance covers, like, one Band-Aid a year.
Иногда лейкопластырь нужно просто сорвать.
Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid, right?
Рекламный ролик "Бэнд-эйд" [лейкопластырь] - роль у него в кармане.
A band-aid commercial, right away he booked that.
- Также как, когда срываешь лейкопластырь.
- Like ripping off a Band-Aid.
У него лейкопластырь на лодыжках.
He's got Band-Aids on his ankles.
Где ещё ты купишь херовый лейкопластырь? И ту херню для своей засохшей вагины
Where else you gonna get your wart Band-Aids and that stuff for your dry vaginer?
Только быстро, будто открываешь лейкопластырь.
Rip it off quick, like a Band-Aid.
Белку, поедающую лейкопластырь.
A squirrel eating a band-aid.
Не надо использовать детей как лейкопластырь.
- Still trying for a baby?
- Мне нужен лейкопластырь.
I think I need stitches. I got to go.
Кто приклеил лейкопластырь сюда?
Who put a band-aid on here?