English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лены

Лены Çeviri İngilizce

120 parallel translation
- Можно я попрошу у Лены стёрку?
- May I ask Lena if I can borrow her eraser?
Лены нет дома.
Lena isn't home.
" лены данного религиозного ордена также известные как ѕремонстранты или Ќорбертанцы.
Members of this religious order were also known as Premonstants and Norbertines.
- — в € той ≈ лены.
- St Helen's.
Это... дочка Лены?
Is she, um, Lana's?
Лены?
Lana's?
[Мама Лены] Извините.
Excuse me.
[Голос Лены] Да.
[Lana's Voice] Yeah.
Трудно найти парня для Лены лучше тебя.
And I can't think of a better guy to give Lana to than you.
[Мама Лены] Лена.
[Lana's Mom] Ooh, Lana.
Кандас, я разговаривал с матерью Лены.
Candace, I spoke to Lana's mom.
- [Мама Лены] Как дела на работе?
- [Lana's Mom] How was work? - Whatever, Mom.
[Мама Лены] Ты втёрся в нашу семью... чтобы подобраться к моей дочери.
[Lana's Mom] I invite you into my home... and you expose my daughter to your sickness.
- [Мама Лены] Я так и думала.
- [Lana's Mom] I guess that's everything.
[Мама Лены] Брэндона нет.
[Lana's Mom] Brandon ain't here.
Или на Рождество, покупаю подарки для Лены, а думаю о тебе.
I can't help it.
Зита, дочь Лены.
Zita, Lena's daughter.
Можешь поспать на диване в гостиной... или... на кровати Лены.
You can sleep on the couch in the living room Or in Lena's bed.
Она спала в постели Лены?
And she slept in Lena's bed?
Я хотела бы услышать от Лены что-нибудь.
I just wish Lena had said something to us.
ёрист позвонил мне на мобильный, когда мы с ћюрреем была на полпути к вершине √ оры — в € той ≈ лены.
Legal called me on my cell when Murray and I were halfway up Mount St. Helens.
Ездила к матери Лены в деревню?
Did you go to see Lena's mother in town?
Мать Лены восстала из мёртвых, так что мы едем в Истад.
Leena's mum has risen from dead, so we're on our way to Ystad.
- Я мама Лены.
- l'm Leena's mother.
Нет, яхочу фото Лены одной в этом платье.
No, I want a shot of Lena alone in that dress.
Ты можешь попасть в класс Лены Корвански Я чувствую это
You are so getting into Lena Korvavinky's class!
Я в доме у Лены Эрикссон.
I'm at Lena Eriksson's home.
Вот некоторые документы, найденные в доме Лены Эрикссон.
Here are some papers found in Lena Eriksson's house.
" лены семьи, желающие проститьс € с усопшим, могут подойти.
Those family members who wish to take their parting, you may do so.
Видео истца негативно повлияло на восприятие Лены Ландерс и на ее финансовое благополучие.
The plaintiff's video negatively impacted the perception of Lena Lunders and impaired her financial well-being.
- Защита докажет... - Сидни Томпсон решила публично оклеветать начальницу своей пародией на нее. Она понимала, что это нанесет удар по репутации Лены Ландерс и ее компании.
The defense will show- - that Sydney Thompson chose to publicly defame her boss with an impression that she knew would be damaging, both to Lena Lunders'reputation and her company.
Я думаю, мы должны поговорить о внуке Лены.
I think we should talk about Lena's grandchildren.
Так вы знаете жениха Лены?
So you know Lena's fiance?
И тут я увидел профиль Лены, и сразу увидел в ней что-то необычное.
And then I saw Lena's profile, and there was just something about her right away.
Капитан, я проверила документы Лены.
Captain, I did a quick check on Lena's ID.
Мы накормили его кровью Лены.
We fed it with Lena's blood.
Мы нашли это в шкафчике Лены на работе.
We found this in Lena's locker at work.
Я хочу развиваться в других направлениях, но у меня нет Лены, которая меня поддержит.
I want to move forward with my life, across the board, but I don't have a Lena in my corner.
К черту доказательства Лены, я найду свои.
So screw Lena's evidence, I'll go out and find my own.
Включая проверку Лены на полиграфе.
That includes having Lena herself polygraphed.
Ни у кого с таким опытом, как у Лены, не будет проблем обмануть полиграф.
Anybody with Lena's background would have no problem beating a polygraph.
Это не цветы, а духи Лены.
It wasn't flowers, it was Lena's perfume.
Не думаю, что этого достаточно, чтобы доказать причастность Лены.
Well, I'm not sure it's enough to implicate Lena.
Не забывай оглядываться, агенты Лены могут... найти способ проложить себе путь наверх.
Watch your six, Lena's ops can... find a way to get kind of banged up.
У Лены был колоссальный объём информации, особенно о вас.
Lena was a tremendous font of information, especially about you.
Энни, ты проникла в квартиру Лены.
Annie, you broke into Lena's apartment.
Если я смогу попасть в Москву, я могу тайно встретиться с ним и добыть информацию о местонахождении Лены.
If I can get to Moscow, I can covertly reach out to him for intel on Lena's location.
И я вернулся сюда, без моей работы, без моей Лены.
So I returned here, my post, gone. My Lena, gone.
Этот акт агрессии полностью свёл на нет все переговоры об экстрадиции Лены Смит.
This kind of aggressive bullshit has completely tanked the extradition talks for Lena Smith.
А после скандала в связи с побегом Лены Смит, мы не можем позволить себе ударить в грязь лицом.
And after the Lena Smith scandal, we can't afford to be asleep at the wheel.
1 000 километров в длину и высотой более 2 000 метров, они протянулись от среднего течения реки Лены почти до Северного Ледовитого Океана.
they wade into the fast-flowing, warm waters. the bear's dense fur traps an insulating layer of air.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]