English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Леонид

Леонид Çeviri İngilizce

98 parallel translation
Леонид, я знаю, могла бы быть лучшей женой для тебя.
I know I could have been a better wife to you.
Харитонов - Леонид ХАРИТОНОВ
Leonid KHARITONOV as Himself
Ну, учитель Леонид еще считается нормальным.
That one is reckoned normal.
Учитель Леонид конфисковал все фотки.
Leonid, the teacher took all the pictures.
- Леонид!
- Leonid!
Мы проголосовали 6 против 2 чтоб отложить использование пушки "Зевс" для атаки метеорита "Леонид".
We voted 6 to 2 to postpone using the Zeus cannon to attack the Leonid Meteor.
Гнездо фантомов находится в метеорите "Леонид" который упал сюда 24 года назад.
The Phantoms'nest is in the Leonid Meteor that landed here 34 years ago.
Слышала эту поговорку? Леонид, царь Спарты. Когда просили о помощи, он посылал одного человека.
Leonidas, King of Sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Прямо как Леонид при Фермопилах.
Like Leonidas at Thermopylae.
Зверь приближается и разбудил его сам царь Леонид..
A beast approaches and it was King Leonidas himself who provoked it.
Если вам дорога жизнь и вы не желаете своего полного уничтожения слушай внимательно, Леонид.
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas.
Хорошенько обдумай свои следующие слова, Леонид.
Choose your next words carefully, Leonidas.
Добро пожаловать, Леонид.
Welcome, Leonidas.
Сейчас август, Леонид.
It is August, Leonidas.
Доверься богам, Леонид.
Trust the gods, Leonidas.
Традиции, которой не смеет пренебречь даже Леонид ибо он обязан чтить слово эфоров.
Tradition even Leonidas cannot defy for he must respect the word of the ephors.
Это утро полно неожиданностей, Леонид.
- This morning's full of surprises, Leonidas.
Леонид - мой царь. Точно так же, как и твой.
Leonidas is my king as well as yours.
Леонид!
Leonidas!
Царь Леонид!
King Leonidas.
Довольно, Леонид.
Come, Leonidas.
Идти против меня неразумно, Леонид.
It isn't wise to stand against me, Leonidas.
Леонид - идеалист.
Leonidas is an idealist.
Ты так же глупа, как Леонид, если думаешь, что в этом мире есть хоть один человек, который не имеет цены.
You're as foolish as Leonidas if you think men don't have a price in this world.
Леонид не получит подкреплений, а если он вернётся и я не захочу ему помочь то он окажется в тюрьме или того хуже.
Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help he will go to jail or worse.
Сражение окончено, Леонид.
- This battle is over, Leonidas.
Да помогут тебе боги, Леонид!
Godspeed, Leonidas.
Леонид, я выражаю тебе восхищение и поздравляю.
Leonidas, my compliments and congratulations.
Сдавайся, Леонид.
Yield, Leonidas.
Леонид, твоя победа будет полной если ты сложишь оружие и преклонишь колени перед святым Ксерксом.
Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes.
Леонид! Твоё копьё!
Leonidas, your spear.
Бесстрашный Леонид подтверждает наше происхождение.
Bold Leonidas gives testament to our bloodline.
От одного свободного грека к другому шла молва о том, как храбрый Леонид и его триста воинов вдали от дома отдали свои жизни не только за Спарту но и за всю Грецию, и за надежду, которую дарит нам эта земля!
For from free Greek to free Greek the word was spread that bold Leonidas and his 300 so far from home laid down their lives not just for Sparta but for all Greece and the promise this country holds.
Леонид или Лео, как она его называет в своих письмах, умер от двойного порока сердца.
Leonid, or Leo, as she called him in her letters, died of lockjaw.
Леонид, младший следопыт и пельтаст.
Leonidas, junior scout and peltast.
Леонид, верно?
Leonidas, right?
Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно.
Your brother Leonid Andreyevich says that I'm an upstart, a money-grubber. He can say whatever he likes. I don't care.
- Леонид.
- Leonid.
"Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак."
"Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber."
Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber.
Ваш брат, вот Леонид Андревич, говорит про меня, что я хам...
Your brother Leonid Andrevich says I'm an ups...
Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
На собственный Леонид Парфенов в центре событий.
Our own alan whiter is on the scene.
Я сегодня себя чувствую, как будто мне 90 лет, и мне хочется брюзжать на вас, потому что вы все моложе меня, за исключением вас, Леонид, и у меня есть ощущение, что суета сует, пустота пустот у вас в головах.
Today i feel like i'm 90 years old, and i want to give you a hard time, because you're all younger than me. i think that you're empty-headed bimbos.
Леонид Азадовский.
- Leonid Azadovsky.
Д-р. Леонид Павел. Физик - ядерщик.
Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist.
Это Тим Уатли, он же Леонид Ставрос, он же "Греческий мясник", он же "Греческий пекарь", он же "Греческий свечник", он же Дермот Малруни, он же Усама Бей Ладан.
This is Tim Wattley, a.k.a. Leonidis Stavros a.k.a. the Greek Butcher a.k.a. the Greek Baker a.k.a. the Greek Candlestick Maker a.k.a. Dermot Mulroney a.k.a. Osama Getting-Laiden.
Джанго, это адвокат мистера Кэнди - Леонид Могу.
Django, this is Mr. Candie's lawyer, Leonide Moguy.
- Леонид, ну не здесь же.
- Not here.
Нет, Леонид, она для Кагана.
No, Leonid, she is Kagan`s.
Леонид!
The Eye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]