Лига Çeviri İngilizce
564 parallel translation
Примроуз Лига.
Primrose League.
Ее женская лига сильна.
Her League of Women is powerful.
Тейтам только что сделал отличный удар, его ждет высшая лига.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling.
♪... кто от тебя рожден? ( Плакаты : "Лига домохозяек-Мы затянули пояса", "Имперские лоялисты против забастовки", "Не уступать забастовщикам" )
♪... who are born of thee
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Ну, все понятно, Лига наций.
What can you expect? The League of Nations...
Японское вторжение в Маньчжурию осудит Лига Наций и все цивилизованные государства.
The Japanese invasion of Manchuria... will be condemned by the League of Nations... and by every civilised country on Earth
Теперь вся "Плющевая лига" лижет мне пятки.
Now all these Ivy League schmucks are sucking my kneecaps.
Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
You could be NFL for all I care.
- ƒа, чуваки и чувихи, высша € лига по надиранию задниц вернулась в город. - ќ да!
Yes, dudes and dude-ettes... major league butt-kicking is back in town.
Лига борьбы с наркотиками?
I thought you were the steward.
Американская лига, Национальная лига, Лига Чёрных.
Scour the professional ranks- - the American League, the National League... the Negro leagues.
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
The National Football League would like to offer a special thank - you to the man who rescued Dan Marino and our beloved Snowflake.
Это "over the top" - слишком элитарная лига. ( англ ) Верно, Морис?
It's "over the top". Right Maurice?
Если Лига узнает о сделке, Они разорвут Вавилон 5 на куски.
If the League finds out about this deal, they'll tear Babylon 5 to pieces.
Но с моим голосом и голосом Минбара, Лига получает преимущество.
But with my vote and the Minbari, the League will have the deciding vote.
Мы, Лига, решили судить Джа'Дур за совершенные ее преступления.
We of the League have decided that Jha'dur be tried for her crimes.
Лига и Земной Альянс - друзья.
The League and Earth Alliance are friends.
Спортивная лига поставила на Визара.
SportCorp had invested heavily in Vizaro.
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.
I died when they took my title shot. If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ.
Потому что Лига Наций потерпела неудачу.
Because the league of nations failed.
А почему Лига Наций потерпела неудачу?
And why did the league of nations fail?
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
And this whole Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
Лига Любителей Скейтинга.
Amateur Skateboarding League.
Лига твоего брата использует правило о десятом игроке?
Does your brother's league use the designated hitter rule?
- Вот и высшая лига.
- Welcome to the big leagues.
08 : 30, Лига Неприсоединившихся Миров. 09 : 15...
0830, League of Non-Aligned Worlds. 0915...
Лига снова разваливается, все возвращаются на свои планеты.
The League is breaking up again, returning to their own worlds.
Лига Неприсоединившихся Миров распалась. Все отбыли по своим планетам и готовятся к следующему этапу войны.
The League of Non-Aligned Worlds has broken up and... everyone's going back to their Homeworlds to prepare for the next stage of war.
Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
Глупая Лига Пиццы.
It's the stupid Pizza League.
Может, есть какая-нибудь спортивная лига, куда можно вступить
Maybe there's a league we could join.
Да. Играет воскресная лига.
Sunday League down the park.
Когда Главная Бейсбольная Лига начала проводить голосование среди болельщиков... я проголосовал за Буга Пауэлла на первой базе.
When Major League Baseball started the fans voting... I voted for Boog Powell on first base.
Лига не может голосовать без представителя Земли или Минбара.
The League cannot vote without a representative of Earth or Minbar.
Лига Миров согласилась предоставить боевые корабли для флота Ивановой.
The League Worlds have agreed to provide warships to Ivanova's fleet.
Лига будет с вами.
The League stands with you.
- Я думала, вся Лига Миров поддерживает вас. Зачем вам нужны мы?
Why do you need us?
Чтобы почтить память этого необыкновенного дня Лига Неприсоединившихся Миров обращается к собравшимся.
To commemorate this very special day... the League of Non-Aligned Worlds... asked to address this gathering.
Что касается этой новой работы, что ж я надеялся, что Лига Миров это сделает, но никогда нельзя быть уверенным.
As for the new job, well... I was hoping the League Worlds would pull it together, but you never know.
Лига вынесла свое решение.
The League has spoken.
Взамен, Лига поддержит любую операцию, которую предпримет флот.
In return, the League will support any action taken by the fleet.
В знак солидарности, Лига Неприсоединившихся Миров объявила о формировании уполномоченного патруля для пресечения активности пиратов и все тех, кто кормился за счет нападений на гражданские транспорты.
In a show of solidarity, the League of Non-Aligned Worlds announced the formation of an authorized patrol force to curb the activities of Raiders and others who have preyed on civilian transports.
О спорте, Международная Баскетбольная лига была занята вчера...
In sports, the International Basketball League was busy last night....
Я должен сказать тебе, что это - чуть-чуть низшая лига.
I gotta tell you it's a little bush league.
Джордж, ты не видел справочник "Американская лига"?
George, have you seen that American League directory?
Образовалась уже целая лига.
An entire league has sprung up.
Национальная бейскетбольная лига.
National Baseketball League.
Чтобы развлечь вас после 7-го иннинга, национальная бейскетбольная лига рада представить вам сувенир от наших соседей из Южного моря.
For the 7th-inning entertainment, the National Baseketball League is proud to present a salute to our South Sea neighbors : Viva Calypso!
- Это лига мясников тренируется здесь.
No, stupid, it's the butcher team's regular training...!
- Лига Пони, а не Клуб Пони.
We're the League Of Ponies, not the Pony Club.