English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Ликёро

Ликёро Çeviri İngilizce

23 parallel translation
А то запах от тебя - как от ликёро-водочного завода.
You smell like a distillery. [Chuckles]
Остановись возле ликёро-водочного по пути к твоему новому дому и прихвати бутылочку. шампанского, чтобы отпраздновать с Линдси.
Stop by the liquor store on the way to your new home, pick up a bottle of champagne to celebrate with Lyndsey.
Постоим у ликёро-водочного и выцепим мерзких старикашек. - Нет!
We'll just stand outside the liquor store and target the creepy old dudes.
И сейчас она заходит в ликёро-водочный магазин.
And now she's walking into that liquor store.
Это же ты пошла в ликёро-водочный магазин и купила... что?
You are the one who went to the liquor store and bought - - what?
Ты пахнешь как ликёро-водочный завод.
You smell like a distillery.
Сестринский корпус построен на месте ликёро-водочного завода. В нём полно секретных проходов. Этот ведёт прямо из кабинета сестры ФабиАн во двор, где похоронена ЛЮси.
The Sisters'residence was built on the site of a distillery and there are several secret passageways, but this one runs from Sister Fabian's office, right up to the courtyard where Lucy is buried.
Закажи большую чашу для пунша... Позвони на ликеро-водочный завод и достань два лимона. Я хочу, чтобы мероприятие было масштабным.
Right after the coverage of the Winter Carnival Parade, we're gonna switch to a remote of Arthur Almoran covering the airport arrival of the, uh...
Так, ликеро-водочный завод, чаша, лимоны.
- You do? Yeah, you're gonna say I was too rough on him yesterday.
Что-то типа "Я очень тебя люблю и больше никогда не буду грабить ликеро-водочные лавки"
The "I love you so much " I ain't never knocking over a liquor store again " context.
ак закончу, куплю ведро куриных крылышек, загл € ну в ликеро-водочный, возьму пару плюшек... т € пнем пивка, курнем и сыграем в поддавки на заднем сиденье... уринные крылышки и перепихон...
I'II stop and get a big bucket of chicken, go to the liquor store, get some great hash. We'II get drunk, smoke some dope, and we'II bang tonight, listening to april Wine. - Getting chicken and banging, that's nice.
Так как померла наша Ликеро-водочная Мама?
So, how did Malt Liquor Mommy die?
Боже, воняешь как ликеро-водочный завод.
Gosh, you smell like liquor.
Слушай, ты не могла бы распространить новости где-нибудь в городе, скажем у ликеро-водочного магазина, или у "Моллюска" Знаю, знаю.
I know, I know.
А ликеро-водочного завода у него нет случайно?
He doesn't own a distillery, I suppose?
Би, от тебя несёт как с ликеро-водочного завода.
B., you smell like a distillery.
Он отведет тебя на ликеро-водочный завод Оверхолт Эндрю Меллона.
- He'll take you to the Overholt Distillery. - Andrew Mellon's place.
Как насчет ликеро-водочного заводика для начала, а?
How about the distillery to start off with, huh?
Есть места на главной улице – бары, ликеро-водочный магазин.
There's a few places out on the main street- - bars, a liquor store.
Короче, вино - это для слабаков, вам лучше в ликеро-водочный.
Well, wine is for pussies, you should go to a liquire store.
Почему бы нам не начать с факта, что мы используем старейший легальный ликеро-водочный завод в стране?
Why don't we start with the fact that we use the oldest legal distillery in the country?
Ребят, может остановимся в ликеро-водочном?
Guys, should we stop at the offie?
Ну, по крайней мере, они не нашли мой шотландский ликеро-водочный завод.
Well, at least they didn't find my scotch distillery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]