Лило Çeviri İngilizce
105 parallel translation
Надо мной лило так же сильно, как и над вами.
It's been raining just as hard on me as it has on you.
Только что лило как из ведра, и вдруг всё прекратилось.
Pouring a while ago, but it's stopped.
Ты должен знать, что я согласен с Лилой насчет боя : это безумие.
You should know that I agreed with Leela about the attack. It's madness.
Дайте нам с Лилой время, чтобы добраться до подвала, а затем включите сканер.
Give Leela and me time to get down to the cellar, and then switch on the scanner beam.
Мы с Лилой нашли непроницаемый барьер...
You see, Leela and I found an impenetrable barrier... ( LEELA GASPS )
Вчера лило как из ведра.
It rained cats and dogs yesterday.
Лило беспрерывно.
Rained all the time.
Кира, я бы хотела, чтобы вы разделили тело с Лилой, моим первым носителем.
Kira, I would like you to embody Lela, my first host.
Вы можете назвать имя человека, наблюдавшего за Лилой во время ее церемонии инициации?
Can you tell me the name of the person who supervised Lela when she was an initiate?
Ты - ничто по сравнению с Лилой, Тораесом или со мной.
You're nothing compared to Lela, Torias or myself.
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
When I was Lela Dax, I went through the same thing.
... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
... I'll be all over Leela like a fly on a pile of very seductive manure.
- Честно говоря, я предпочитаю остаться с капитаном Лилой.
- I want to stay here with Leela.
Твоя Эми знакома с моей Лилой?
Your Amy knows my Leela?
Лило, почему ты вся мокрая?
Stop. Lilo, why are you all wet?
Лило, Лило, почему это так важно?
Lilo, Lilo, why is this so important?
Лило? Лило?
Lilo?
Перестань, Лило с минуты на минуту придет управдом!
Come on, Lilo, that social worker's going to be here any minute!
Лило, ты зря...
Lilo, you shouldn't...
Поосторожнее с ним, он же мой маленький ангел! Он не ангел, Лило.
Be careful of the little angel!
Посмотри на него, Лило.
Look at him, Lilo.
Привет, Лило!
Hey, Lilo!
Лило, взгляни на меня.
Lilo? Lilo, look at me.
Дэвид, возьми Лило.
David, take Lilo.
Знаю, ты очень стараешься, Нани,... но ты должна думать о том, как будет лучше для Лило,... даже если ее придется забрать.
I know you're trying, Nani, but you need to think about what's best for Lilo, even if it removes you from the picture.
Я приду завтра утром за Лило.
I'll be back tomorrow morning for Lilo.
Нам нужно о многом поговорить, Лило.
We have a lot to talk about, you know.
Лило, дорогая мы должны...
Lilo, honey, we have to...
Лило.
Lilo.
Лило иногда ты очень сильно стараешься,... но не всегда все получается так, как ты этого хочешь.
Lilo, sometimes you try your hardest, but things don't work out the way you want them to.
Лило? Детка, это очень важно.
Baby, this is really important.
Лило, кто это был?
Lilo, who was that?
Лило!
Lilo! Don't hang...
Лило?
Lilo?
Где Лило?
Now where is Lilo?
Где Лило?
Where's Lilo?
Лило,.. моя сестра.
Lilo, my sister.
Извините, мы никого не знаем кроме него... Лило!
Sorry, we do not know anyone by this...
Мы будем искать Лило?
- We're going to get Lilo? Good!
Лило, а ты разве не в приюте его купила?
Lilo, didn't you buy that thing at the shelter?
Ты вправду думаешь, что я должен попытать счастья с Лилой?
Ten, nine, eight, seven... You think I had a chance with Leela?
Это какой-то тип, переодетый Лилой!
It's some guy wearing a Leela costume!
А здесь лило весь день.
- It's been raining all day here.
Лило!
Lilo!
Открой дверь, Лило!
Lilo!
Правда, Лило.
It is, too, Lilo.
Лило, подумай.
Lilo, you lolo.
Пойдем, Лило.
Come on, Lilo.
Лило...
Lilo...
Мне нужно забрать Лило домой.
I need to take Lilo home now.
Привет, Лило.
Hey, Lilo.