Линзы Çeviri İngilizce
408 parallel translation
Линзы с просветляющим покрытием, между прочим.
Coated lenses, you know.
Здесь целая глава посвящена тому, как он делал линзы для этих очков.
There is a section describing exactly how he made the lenses for those glasses.
- Да, вот еще линзы с увеличением
Just this last, the long-distance lens.
Носите ли вы очки или контактные линзы?
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
Это немецкие линзы.
That's a German lens.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы,... я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
Открой эту дверь и протри эти линзы.
Open that door and clean these lenses.
Протри линзы.
Clean these lenses.
А теперь вытри линзы.
Now, clean these lenses.
Подберите себе линзы!
Find your lenses!
Хорошо ещё, что я сняла линзы.
fortunately, I took my lenses off in advance.
Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы.
One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out.
Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.
He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly.
Она покрасила волосы, вставила темные линзы, стала одеваться в японском стиле.
She dyed her hair and put dark lenses in her eyes. Hairstyle, kimono, the works.
Возьми мою камеру и линзы
Take my camera and lens.
Как линзы преломляют солнечные лучи, так и Глаз Великого Разума объединяет энергию мыслей, концентрируя и преумножая ее. И перенаправляя сюда.
Just as a lens focuses the rays of the sun, the Great Mind's Eye gathered all the individual thought energies and concentrated them and amplified them and redirected them there.
Мы получили ультрафиолетовые линзы и плёнку для видеокамер.
Did those UV lenses come in for the video camera?
- Подожди! Мои линзы.
My lenses.
Эй, у кого-нибудь тут есть контактные линзы?
Hey, anybody got a contact lens?
- Они бы стоили больше, не будь линзы повреждены.
- The lenses aren't intact.
Бля, да с неё линзы снесло!
Shit, the lens was busted right off!
Чтобы изготовить линзы?
Making our own lenses.
Они концентрируют ударную волну, как линзы - свет.
They do redirect the shock waves in the same way as a lens redirects light.
Сказал, что что-то потерял. Линзы.
Said he'd lost something.
Завтра получаешь контактные линзы.
Tomorrow you get contact lenses.
Я снял мои очки, и я собирался одеть мои контактные линзы потом.
I'd taken my glasses off, and I was gonna put my contacts back in.
Тогда я помог Симмсу закрытся, и следующая вещь что я помню, мы - снаружи, и я слышу этот звук, и Я, гм, не имел никакого времени вставить мои контактные линзы.
Then I helped Simms close up, and the next thing I know, we're outside, and I hear this sound, and I, um, didn't have any time to put my contacts in.
Вы не носите контактные линзы, не так ли?
You don't wear contact lenses, do you?
Не могли бы вы переставить линзы в очках?
Could you put his lenses in my frames and mine in his?
И контактные линзы
And you got lenses.
- Джули, разве ты носишь линзы?
- Julie, I didn't know you wore lenses. - What?
Там поменяют линзы за час.
They'll change the prescription in an hour.
Вы надели контактные линзы?
Ahhhh! Mrs Doyle, have you got your contacts in?
Послушай, насчёт съёмки, я бы хотел получить новые линзы для зума.
- Yeah. - For the shoot, I wanna talk about the look. - See about getting this new zoom lens.
Контактные линзы или белый тростниковый.
It's contact lenses or a white cane.
И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите.
He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you.
- Гляньте, какие линзы.
- Look at the lens on that thing. - Don't touch that.
Я делаю линзы всему миру, мсье.
I make lenses for the world, monsieur.
Чёрт бы побрал эти линзы.
Oh no. The deathcertificate in stead of the weddingcertificate.
А ты не думала носить контактные линзы?
Have you ever thought about wearing contact lenses?
" приоритет выдержки, смена линзы, проявка пленки, снижение эффекта красных глаз,
" shutter priority, shift lens, shoot film, red – eye reduction,
Нет, просто там линзы.
No, they were, um, prescription.
Знаешь, Бенджамин Франклин изобрёл двойные линзы?
You know Benjamin Franklin invented bifocals?
Ты никогда не думала о том, чтобы носить линзы?
You ever think about contacts?
У меня есть линзы.
Mm, I have'em.
Трудно сказать по фотографии на водительских правах но рост у него 167 сантиметров, вес - 90 килограмм и он носит контактные линзы.
It's hard to tell from a driver's license photo, but he is 5-foot-6, weighs 200 pounds, and has corrective lenses.
- Пойду только сниму линзы.
- I'm just gonna take my lenses out.
- У меня запотели глазные линзы от количества тестостерона.
I'm getting a contact high from all the testosterone.
Наверное, это из-за эффекта гравитационной линзы от самих врат, но я не уверена.
It's probably a lensing effect generated by the Stargate.
Длиннофокусные линзы, камеры с короткой базой.
Long-lens, shore-based cameras.