Локация Çeviri İngilizce
21 parallel translation
отличная локация для Мустаффы.
A good location for moustaffa.
Локация будет уничтожена.
The whole place will be destroyed.
Вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро.
Be sure to be at this location for your photo session tomorrow morning.
Локация решает все.
Location, location, location.
Правильная локация, она с ней сочетается, никакого вторжения.
Right locale, she blends in, no blitz attack.
Однажды кто-то рассказал мне, что у всех "морских котиков" есть убежище, секретная локация за границей, где у них есть другая личность и счет в банке.
Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up.
Локация "blue".
Location blue.
15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 1200 0 1200 0 1200 103 1200 103 0 103 0 103 0 0 0 0 эта локация уже посещалась прежде.
what do guys say go and raise some extra cash?
Какая локация "Настоящих домохозяек" тебя больше привлекает?
Which Real Housewives locale is the most intriguing to you?
Так у кого последняя локация?
So who's got the last location?
Можно с уверенностью предположить, что теперь у Терренса есть последняя локация. О боже.
It's safe to assume Terrence now has the last location.
"локация" нельзя.
or "lactation."
От слов "курение" и "локация".
It's a clever hybrid of "smoker" and "location."
Это называется би-локация.
It's called bi-location.
Барри, локация изменилась.
Barry, change of venue.
Локация под угрозой.
Location compromised.
Нет, но мы нашли два ключа от дома, где был убит Хадсон та локация, каторая арендована компанией Бо,
No, but we did find two keys belonging to the house where Hudson was murdered.
У Брэди был ключ от того места, Где был зарезан детектив Хадсон Это локация, арендованная вами
And Brady had a key to the location where Detective Hudson was stabbed to death... a location rented by you.
Так, постой, это... локация определяется.
Okay, hold on, it is... locking down on a place.
Милая локация для финальной части, не смог бы выбрать лучше.
Nice location for the final act, couldn't have chosen it better myself.
Локация зачищена.
Location is clear.