Лопну Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Сейчас от смеха лопну.
You got me in stitches.
Если не поговорю с кем-нибудь, я лопну.
I'm going to explode if I don't talk to someone.
Сюда опять идет этот ненормальный дурак, и так он меня насмешит, что я лопну от смеха.
Here comes that crazy fool again, he's going make me laugh, bust my gut.
- И пусть я лопну, если я вас выдам.
- And I'll be damned if I let your secret be known.
Буду есть лапшу, пока не лопну!
Noodles! I'm gonna eat noodles till I burst!
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
Help, somebody burp me before I blow up.
Вмажь мне между ног, и я лопну себе глаза! "
Kick me in the groin and I pop my eyes out! "
- Я, думала, лопну, удерживая дыхание.
Almost I burst supporting the air.
Теперь я начинаю понимать, что просто лопну как мыльный пузырь
Okay, I guess I'll just take my burst bubble and just...
Я так плотно позавтракал, что вот-вот лопну.
I had so much for breakfast, I'm ready to pop.
А то я лопну.
I gotta whiz like a busted firehose.
Люди, какой я жирный, я такой жирный, что скоро лопну!
You're goddam fucking fat...
Что-то происходит у меня внутри. Я тоже лопну, как пузырь.
I sit down as if, i was empty.
Честно, Борис, я так наелся, что скоро лопну.
It's yummy, Boris. I couldn't eat another thing.
Я лопну.
I'm stuffed. Thank you.
Я сейчас лопну от смеха.
I'm going crazy here.
Вот-вот лопну!
I'm about to burst!
Я сейчас лопну!
My stomach will blow apart! Please!
Говорю же, что лопну!
You don't understand! My stomach will tear!
Я сейчас лопну!
- Hold me tighter!
Писать хочу, сейчас лопну!
I'm dying to piss.
Сейчас просто лопну.
I'm bursting.
Ссать хочу, а то ща лопну.
Got to have a piss. I'm bursting.
Я его сейчас лопну.
I'm gonna burst it.
Вставай. Мне так плохо, что я сейчас лопну.
Get up, I have to go so bad, I'm gonna explode.
или вообще лопну.
I'm not going to worry about my weight or body fat.
- Вам не охота, а я скоро лопну.
You guys can't eat. I can't stop.
Блин, я сейчас лопну!
I'll piss myself!
Я сейчас лопну, малыш!
This is borderline kid.
Сейчас лопну от смеха.
That's so funny.
Я съела так много, что лопну.
I've eaten so much I'll burst.
Я сейчас лопну от смеха!
I'm splitting my sides.
Ага, сейчас лопну, будет сенсация.
My stomach feels warm.
Подкладывай мне свои пончики, пока я не лопну.
Well, keep them coming till I pass out.
Я не лопну.
I don't explode me.
- Я лопну, если никому не скажу.
- I am bursting to tell someone.
Милый, я так писать хочу, сейчас лопну.
Honey, I gotta pee something fierce.
Я сейчас лопну.
Come on! I'm about to burst!
Я сейчас лопну!
I'm about to burst!
Я лопну от нетерпения, если не увижу этот фильм.
I'm pumped to see thovie.
И я сейчас лопну!
And, ugh, I feel so bloated.
- Я сейчас лопну.
- I might explode.
Я лопну.
I'll burst.
Я скоро лопну, Дженна.
I'm gonna crack, Jenna.
Я сейчас лопну.
I'm bursting.'
Я обильно позавтракала. Съем что-нибудь еще - лопну.
Had a big breakfast, real belt-popper.
Ща лопну!
I'm dying!
Не могу говорить, сейчас лопну.
I can't even talk, I'm so full.
- Я сейчас лопну.
- I'm stuffed.
сейчас лопну.
Thanks to you I ate two portions of everything.
Не то я лопну.
Thank you.