English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лост

Лост Çeviri İngilizce

46 parallel translation
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
The Lost Dude Ranch.
— Майн херр, вас из лост? ты : "Шпрехен зи латынь?"
"Ja mein Herr, was ist los?" and you're going : " Sprechen Sie Latin?
— Йа, йа, абер вас из лост? — Я не знаю.
"Ja, ja, aber was ist los?" " I don't know,
Говоря по правде, я не думаю, что отец когда-нибудь бывал в Лост Крик.
To tell you the truth, I don't think Dad's ever been to Lost Creek.
ЛОСТ
LOST
Эй, вот скажи мне, ты уже придумал, как в итоге закончится "Лост"?
Hey, tell me, have you figured out how Lost is gonna end yet?
"ЛОСТ" закрыли, и финал никогда не покажут?
"lost" got canceled, and they're never gonna air the finale?
У вас нет духа острова! ( / / / Мекс : Привет Лост xDDDD / / / )
No island spirit.
спасибо, Лост.
Thanks, lost.
Це-лост-ность.
Con-tin-uity.
Я смотрел "Лост", Уилфред.
I've seen Lost, Wilfred.
"Лост" был чистилищем.
"Lost" was purgatory.
Это майки с надписью : "Я продул свою рубашку в Лост Вегасе".
They're T-shirts that say "I lost my shirt in Lost Wages."
"Курорт Лост Вудс".
" The Lost Woods Resort.
- Ты можешь, ну, я не знаю, Сбегайте в Лост энд Фаунд и купите какие-нибудь шорты. ну или что нибудь её размера?
- Could you, I don't know, run to the Lost and Found and grab some gym shorts or something that looks like her size?
Добро пожаловать в мотель "Лост Вудс"
Welcome to the Lost Woods resort.
Добро пожаловать в мотель "Лост Вудс".
Welcome to the Lost Woods resort.
Помните чудака Гарольда из мотеля Лост Вудс?
Remember that creepy Harold guy, from the lost woods motel?
Завязывай со своими отсылками на Лост!
Oh, stop it with your Lost references.
В Лост Ривер недавно ввели новую меру безопасности.
Lost River recently added a new security measure.
Я видела Колдера на Лост Ривер, а потом кто-то нас пытался убить.
I saw Calder at Lost River and then someone tried to kill us.
Сегодняшний вечер был не более запутанным, чем финал "Лост", Лиам только назвал меня своей женой.
Okay, as if tonight weren't already more confusing than the Lost finale, Liam just called me his wife.
На карте ЧессАни есть всё до Лост-Коста.
Chessani's map went all the way to the Lost Coast.
Ты увезла ее в "Лост Вудс".
You took her to the Lost Woods.
Пусть и восставшая из ада, но она была сегодня в "Лост Вудс".
Whoever the hell that is, she was at the Lost Woods tonight.
Я новый владелец "Лост Вудс", и хочу сообщить о взломе.
I'm the new owner of the Lost Woods Resort and I need to report a break-in.
Она купила "Лост Вудс", и она там сейчас подаёт, заявление о проникновении и взломе.
She just bought the Lost Woods and she's in there filing a report about a break-in.
Все дороги ведут в "Лост Вудс Резорт".
All roads lead to the Lost Woods Resort.
Так вы в "Лост Вудс" совсем одни?
Um, so you're at the Lost Woods all by yourself?
Мэри только что покинула "Лост Вудс".
Mary just left the Lost Woods.
Ханна и Калеб в "Лост Вудс".
Hanna and Caleb are at the Lost Woods.
"Я в Лост Вудс Резорт. Одна. - Ханна."
It's done.
Потому что Калеб рассказал мне о том, что случилось между вами двоими в Лост Вудсе.
'Cause Caleb told me about what happened between you two at The Lost Woods.
Калеб рассказал мне о том, что произошло между вами в "Лост Вудс".
Caleb told me about what happened between you two at the Lost Woods.
Если я не смогу найти подтверждение его кредитной карты в "Лост Вудс", может, я смогу уговорить Ханну что "Выживший" - это просто жуткий фильм.
So, if I can find his credit card information inside the Lost Woods, maybe I can convince Hanna that "The Revenant" was just a really twisted movie.
На неё ничего не указывает. Ни у Элисон, ни в "Лост-Вудс".
There's no sign of her, at Alison's or the Lost Woods.
Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods.
"Лост" кое-чему меня научил. Никогда не пользуйся секретными ходами.
If I've learned one thing from "Lost", it's you don't go opening secret hatches.
- "Лост Вудс"?
- The Lost Woods?
Я бы никогда не сказал, что это "Лост Вудс Резорт".
I would have never known this was the Lost Woods Resort.
Это было здесь, когда я вернулась из "Лост-Вудс".
It was here when I got back from the Lost Woods.
"Лост Вудс"?
The Lost Woods?
Сегодня, она отдала мне "Лост Вудс".
Tonight, and she gave me the Lost Woods.
За исключением, не то, чтобы это что-то значило, но эту вещицу сложнее открыть, чем Лост Арк.
Except, not that it means anything, but that thing's harder to open than the Lost Ark.
Добро пожаловать в "Лост Вудс".
Welcome to the Lost Woods Resort...
В "Лост Вудс" останавливаются, чтобы не быть найденными.
You check into the Lost Woods because you don't want to be found.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]