English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лушайте

Лушайте Çeviri İngilizce

96 parallel translation
— лушайте внимательно : " "то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс € к лесному ресурсу"
"To be rich and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood"
- — лушайте, разве сэр " олтер – эйли бросил бы женщину под дождем в такую ночь?
Listen, Sir Walter Raleigh wouldn't leave a woman out in the rain on a night like this, would he?
— лушайте, слушайте.
Hear, hear!
— лушайте, у нас хороша € полици €.
Look, we've got a good police force.
— лушайте, мистер, € служил в армии п € ть лет.
Look, mister, I put in five years in the army.
— лушайте внимательно, вот список того, что нам понадобитьс € дл € путешестви € в алькутту.
Listen carefully. Here's the list of the gear we'll need on our journey to Calcutta.
- Ѕлагодарю. — лушайте, мы ведь больше не увидимс €, давайте выпьем на прощание.
Look here, since we may not see each other again... why don't we have a little farewell drink together?
— лушайте.
Listen to me!
- — лушайте, € не понимаю, как вы можете сме € тьс € в таком положении!
- Look, I do not understand how you can laugh in this position!
- Ќеважно. — лушайте, не подбросите до оннектикута? ƒо оннектикута?
- Can you drive me to Connecticut?
— лушайте, јтчисон, ¬ ы всЄ ещЄ живы только потому, что не в моих правилах
You are living simply because I do not...
— лушайте, госпожа'реретон, с вами все в пор € дке.
Look, Mrs Frereton, there is nothing wrong with you.
— лушайте.
Listen.
- — лушайте!
- l say!
" с дрожанием рук, он разорвал... — лушайте, смотрите, это не Ѕибли €.
# And with hands quivering, he ripped... # l say, look here, that's not the Bible.
— лушайте мен € очень внимательно.
Listen very carefully.
— лушайте, если вам все равно,
No, if it's all the same to you,
ћистер Ќесс. — лушайте, € просто... ѕростите.
Mr Ness. Look, I was just... Geez, I'm sorry.
ѕослушайте. — лушайте, € во многом могу вам помочь.
Listen, I can do a lot for you, what you're tryin'to do.
— лушайте, побудте здесь, пока мы не разберемс € с этими реб € тами.
Rest right here while we deal with these guys.
- — лушайте, € расскажу анекдот.
- Listen, you tell a joke quickly.
— лушайте, может быть подниметесь?
- Okay. Oh, and Tre? Baby, do me a favour.
— лушайте, дикие звери, биение моего сердца, когда € упоминаю ее им €.
Listen, rustic beasts, the beating of my heart when I mention her name.
— лушайте мен €, потому что € — анчо ѕанса, оруженосец прославленного рыцар € ƒон ихота Ћаманчского.
Listen to me because I'm Sancho Panza, squire of the famous knight Don Quixote de la Mancha.
— лушайте, мне надо пойти на " ¬ и забрать свой миллион баксов.
I gotta get over to the TV station and get my million.
— лушайте, € не пытаюсь создать проблемы ƒжону Ѕабберу.
Listen, I'm not trying to make problems for John Bubber.
— лушайте, люди!
Listen to me, people!
— лушайте, в следующий раз € вежливо просить не буду.
Look, I'm not going to ask politely next time.
— лушайте, мне нравитс € слушать мессу на латыни.
I like Mass better in Latin.
— лушайте все!
- That's great. Attaboy. - Way to go.
— лушайте все, Ћюси с женихом здесь!
Hey, everybody. Lucy and her fiance are here.
— лушайте, вы мен € не знаете.
Yeah, look, you don't know me.
я скинул деньги в точности как... — лушайте, € ведь тут узнал кое-что.
The editorial... I dropped off the money exactly as per... Look, man, I've got certain information. All right?
— лушайте, а у вас, часом, некуда его... пересыпать?
Man, don't you have, you know, something else we can put him in?
— лушайте, мы должны помочь друг другу до того как нас затопит.
Listen, we gotta help each other get outta here before we all drown.
— лушайте мен €, Satoshi.
Listen to me, Satoshi.
— лушайте мен €.
Listen to me.
— лушайте, мы пришли с дарами!
Hark, we come bearing gifts!
— лушайте, мне может кто-нибудь объ € снить, что здесь происходит?
Listen, could somebody bottom-line this for me?
— лушайте, нам надо отсюда уходить.
Listen, we gotta get out of here.
- — лушайте сюда, парни.
- Listen up, guys.
– аз, два... — днЄм рождень € теб €... — лушайте тональность.
One, Two. Happy birthday to you - Find the key.
— лушайте, если вы знаете, что у мен € были проблемы с правилами в прошлый раз, зачем оп € ть предлагаете вознесение?
Look, if you knew I had a problem following the rules the last time, why offer me ascension again?
— лушайте, простите, что беспокою вас дома дома, но... ак ты узнала, что € тут?
Look, I'm sorry to bother you at home like this, but... How did you know I was here?
— лушайте, это ничего? " о есть, € должна была сначала позвонить.
Look, is this ok? I mean, I could have called first.
— лушайте, €.. мм.
Look, I... I, uh.
— лушайте, очевидно, что € не хочу просто умереть.
Look, obviously I don't wanna just die.
— лушайте, пап, Ѕаббз, вы ничего мне про Ћюси сказать не хотите?
Listen, Dad, Bubbs, is there something you guys aren't telling me about Lucy?
— лушайте, € люблю футбол.
Look, I'm excited about football.
— лушайте сюда... и очень внимательно... единственный, кто может говорить слово "Cн € то", так это он!
Listen... and you listen well... the only man to say "Cut" is this man here!
— лушайте, вы не замечали чтоб тут кто-то ошивалс €, наблюдал?
Listen, have you two seen anyone, hanging around, watching?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]