English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Люба

Люба Çeviri İngilizce

62 parallel translation
– Люба я тебе?
– Am I not fair?
– Кому ж не люба краса такая?
– Indeed, you are!
Выбирай, какая тебе люба.
Choose the one you like best.
люба € смерть, только бы не в колодце!
Any death but that of the pit!
Здравствуй, Люба.
Hello, Luba.
- Люба, это я!
- Luba, it's me!
Люба, понимаешь, кругом понаставили капканов!
- You see, Luba... Somebody put bear traps all over the place!
- Люба, это я!
- Who is it?
Люба!
Luba?
Люба права, тут что-то неладно.
- But when...? Luba - that's his bride.
Давай поменяемся зарплатами, Люба, потом поговорим.
Give your salary to me, and you take mine, And we'll talk then.
Люба, последний раз можно?
Lyuba, one last time?
А це Люба так ховалась, так ховалась, что вин зовсим гавкати не вмие.
But Lyuba hid this one so well! He doesn't know how to bark.
- Люба скончалась.
- Lyuba has passed away.
Знать люба ему та хазаринка.
He likes that Khazarian woman.
Спасибо, Люба, но нецелесообразно.
Thanks, Lyuba, but it's not expedient.
Добрый день, Люба.
Good afternoon, Lyuba.
Люба?
Lyuba?
Люба, вам плохо?
Lyuba, are you all right?
Люба, что с вами?
Lyuba, what's wrong?
Что случилось, Люба?
What happened, Lyuba?
Люба...
Lyuba...
Люба, это...
Lyuba, it's...
Нецелесообразно, Люба.
Not expedient, Lyuba.
Люба.
Lyuba.
Ну, ты подумай, Люба.
Well, think about it, Lyuba.
" ато ты знаешь. ¬ квартире ѕитера люба € вещь смотритс € не плохо.
- Well, you know, anything would look nicer in Peter's apartment.
Кому слава казацкая люба, за мной!
Defend our Cossack fame!
Люба, и куда ты нас ведёшь?
Who are these people you're introducing to us?
Как, он думает, я теперь пойду домой к Любе, жене, и скажу - Люба, я всё проиграл, все деньги.
How I am going now home, - believed it - Ljubához, to my wife, how I say it for him, that I lost all of the money.
Приходит ко мне одна, кажется, Люба ее звали...
One of the girls came to me. I think her name was Luba.
Люба, давай инструмент.
Lubа, give me the tool.
Ты ее знаешь, Люба.
You know her, Luba.
Ёто был новый, более личный, волнующий взгл € д на'риста, на его мать, ћарию, котора € страдала, как люба € мать, когда ее сын умирал преждевременно и несправедливо.
This was a new, more personal, emotional view of Christ, With a mother, Mary, who suffered like any mother when her son died horribly and before his time.
ќни хотели очистить христианство от евреев намного сильнее, чем люба € христианска € ветвь в истории.
They purged Christianity of its Jewish roots more radically than any other Christian group in history.
Ты отдала им свой кошелек, Люба.
You gave them everything in your purse.
ќно не было золотистым подобно солнцу, но горело € рче, чем люба € средневекова € свеча.
It wasn't golden like the sun, but it burned brighter than any medieval candle.
Люба.
- Happy New Year! - Happy New Year!
Люба хотела, чтобы я...
Luba wanted me to...
Она Люба.
She is Luba.
Люба Палич.
Luba Pallch.
" акого красавца, как €, люба € будет ждать.
I mean, who wouldn't wait for this slice of heaven?
Моя тетя Люба, ее отправили в дом престарелых два месяца назад!
My Aunt Luba, they put her in nursing home two months ago!
- Спасибо, Люба.
- Thanks, Luba.
- Люба-то знает.
- Luba knows it.
"Люба, я голодный, я голодный."
"Luba, I hungry. I hungry." You eat.
- Моя жена Люба.
- My wife Luba.
- Люба.
- Luba.
- Люба, правильно?
- So, um, Luba, is it?
Люба из столовой.
? Lyuba from the canteen.
Люба, обед будет вовремя?
Lyuba, tell me that dinner's going to be on time!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]