Лягнёт Çeviri İngilizce
6 parallel translation
Даже если вашу руку лягнёт мул, вы ничего на почувствуете!
Even should a mule kick you, you wouldn't feel a thing!
Если доить сухое вымя, то корова лягнёт, и ты полетишь со стула.
Milking a dry udder gets you nothing but kicked off the milking stool.
- Ольда, лягнет тебя.
- Oldrich, it will kick you.
Будьте осторожнее и она не лягнет вас.
Careful she doesn't kick you.
"Пускай тебя лягнет осел".
"Oh, you need a donkey kickin'."
И этот мул как лягнет меня прямо в лоб.
Whoo, and that mule tossed me like a baseball on Sunday.