Лёш Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Лёш.
Lyosha!
Мне бы кто помог, Лёш.
- Wish someone could help me.
Ну по всяким мелочам, Лёш.
From all kinds of small things.
- Ты чё, Лёш?
- You're human, Lesh?
Леш!
Alyokha!
- С легким паром! - Леш!
And what is he doing?
Леш-нихана. Слышали о ней раньше?
- Had you heard of it before?
ох, может быть ты не можешь не лгать, не обманывать. может у тебя генетическое отклонение, как при синдроме Леш-нихана.
Maybe you can't help lying and cheating. Maybe it's a genetic trait like Lesch-Nyhan and you can't evolve into a decent human being, it's not in your DNA.
- Не, Леш... это "натяфка".
- No, Lyosha... this is a "stretf".
Леш, а хочешь я тебе расскажу, как бы все было на самом деле?
- Lyosha, do you want me to tell you, how would it all be in reality?
- Леш? - А?
- Lyosha?
А, Леш? Леш!
Lyosha!
Леш, Леш!
Lyosha, Lyosha!
Леш, ты знаешь, вот, я, я всегда за тебя, но я после вчерашних ирисок, ну, ни че не ел.
- Lyosha, you know, I, I'm always for you, but since yesterday's toffee, I haven't had anything.
- Леш, что такое картопляники?
- Lyosha, what is "kartoplyaniki"?
- Леш, знаешь что? !
- Lyosha, you know what?
Леш, да.
- Lyosha, yes.
Леш, мне нравится.
- Lyosha, I like it.
- Леш, я все понимаю, но три штуки! - Подожди...
- Lyosha, I understand everything, but 3,000!
А дальше все, как ты сказал, именно так, Леш.
And after that everything is exactly as you, Lyosha, said.
- Леш, а ты чего вот это вот - "выходите все из машины"? Че это?
- Lyosha, and why did you tell everyone "get out of the car"?
- Леш, вот, че гадость? Че гадость? Ты что сам не изменяешь?
- Lyosha, and you don't cheat?
- Леш, я тебе говорю - не аргумент.
- Lyosh, I tell you - this is not an argument.
Леш, подай там эту в бардачке.
Lyosha, get my thing... from the glove compartment.