Магистр Çeviri İngilizce
299 parallel translation
Магистр искусств. Английская литература.
A Master of Arts In English Literature.
Вижу, что великолепный магистр не жалует прессу.
Oh, I see the illustrious Town Council is displeased with the press.
В этом нет сомнения. ( В кадре : "Объединенная университетская комиссия по распределению. У.Д. Рейнольдс, магистр гуманитарных наук" )
There's no doubt about it.
Я ведь только бакалавр... а ты - магистр по обучению Библии.
I only have a FA, and you have an MA and BT.
Я прошу вас помочь мне, Магистр.
I beg you to help me, Mr. Magister.
Преподобный Магистр.
The Reverend Mr. Magister.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Новый викарий — он зовет себя Магистр.
The new vicar - he calls himself Magister.
Магистр!
Magister!
Магистр — на латинском означает Мастер.
Magister is the Latin word for Master!
Э, Магистр.
Er, Mr. Magister.
Магистр!
Mr. Magister!
Магистр...
Magister...
Магистр будет о вас заботиться — даст все, что бы вы не захотели.
Mr. Magister will care for you - give you everything you've ever wanted.
Как должны и вы — и ваш друг, Магистр.
So should you be - and your friend Mr. Magister.
И ваш Магистр использует не больше магии, чем я.
And your Mr. Magister uses no more magic than that.
Магистр — они идут, они идут!
Mr. Magister - they're coming, they're coming!
Нет, нет, Магистр, это неправильно!
No, no, Magister, it's not right!
Магистр наук?
- Master of Science?
ТОЛКОВАНИЕ МАГИСТР А ТЕОЛОГИИ ИЗ АУГСБУРГА
EXPLAINED BY THE MASTER OF THEOLOGY AT AUGSBURG
Что они хотят, чтобы мы сделали, Магистр?
What would they have us do, Master?
Все входы во дворец укреплены и хорошо охраняются, Магистр.
All the entrances to the palace are fortified and heavily guarded, Master.
Я прикажу нашим Братьям окружать дворец, Магистр?
Shall I order our brothers to surround the palace, Master?
Магистр Йода, я обещаю вернуться и закончить то, что я начал.
Master Yoda, I promise to return and finish what I've begun.
Меня зовут магистр Отто Майер.
My name : Privy councilor Otto Mayer.
Магистр Йода... Дарт Вейдер - мой отец?
Master Yoda... is Darth Vader my father?
Картер Прескот, магистр секретного братства "Ствол и яйца"
Allow me. Carter Prescott, pledge master of the secret fraternity of Balls and Shaft.
Я магистр теологии, но я ушёл из семинарии и занялся гуманитарной работой в миру я координирую деятельность церквей третьего мира.
I got my Masters in Divinity then left the seminary to do secular humanitarian work coordinating Third World churches.
- Там была женщина - магистр в области финансов.
I spoke to a woman with a master's in finance.
Но магистр Йода говорит, что я должен держать в уме будущее.
But Master Yoda said I should be mindful of the future.
Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону.
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.
Она магистр подобных разговоров.
She's like this conversational wizard.
Магистр Йода... неужели вы думаете, что дело дойдет до войны?
Master Yoda... do you think it will really come to war?
Магистр джедай, могу ли я предложить... назначить сенатору охрану из числа Ваших рыцарей?
Master Jedi, may I suggest... the senator be placed under the protection of your graces?
Старый друг, скажем, магистр Кеноби.
An old friend, like Master Kenobi.
Благодарю вас, магистр Винду.
Thank you, Master Windu.
Да, мы слишком долго не виделись, магистр Кеноби.
It has been far too long, Master Kenobi.
Я благодарен вам за то, что вы прибыли, магистр Кеноби.
I am grateful you are here, Master Kenobi.
Но ему еще столь многому нужно научиться, магистр.
But he still has much to learn, Master.
Теперь, когда совет приказал вести расследование... магистр Оби-Ван быстро найдет этого охотника за головами.
Now that the council has ordered an investigation... it won't take Master Obi-Wan long to find this bounty hunter.
Магистр Оби-Ван ухитряется этого не замечать.
Master Obi-Wan manages not to see it.
Такой же мудрый, как магистр Иода и... такой же сильный, как магистр Винду.
As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu.
Я буду чрезвычайно благодарна вам за вашу быстроту, магистр джедай.
I'll be most grateful for your speed, Master Jedi.
У вас проблема, магистр Кеноби?
Are you having a problem, Master Kenobi?
Здравствуйте, магистр Оби-Ван.
Hello, Master Obi-Wan.
Простите, что отвлекаю, магистр.
I'm sorry to disturb you, Master.
Планету магистр Оби-Ван потерял.
Lost a planet Master Obi-Wan has.
Что вы предлагаете, магистр джедай?
What is your suggestion, Master Jedi?
Магистр джедай.
Master Jedi.
А это - магистр джедай...
And this is Master Jedi...
Магистр преступного мира.
Well, there you are, Harry.