English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мадемуазель

Мадемуазель Çeviri İngilizce

2,386 parallel translation
Вы так думаете, мадемуазель?
- You believe so, mademoiselle?
Расскажите, мадемуазель, кто здесь мог бы стать мишенью для подобной атаки?
So tell me, mademoiselle, who would be the target of such an attack, here at the hotel?
Где это произошло, мадемуазель?
- Where did this take place, mademoiselle?
Извините, мадемуазель.
- Excusez-moi, mademoiselle.
Мадемуазель, скажите нам, Вы видели или слышали что-нибудь необычное?
Mlle., could you tell to us whether you seen or heard anything out of the usual?
Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange?
Нет, мадемуазель.
- Non, merci, mademoiselle.
Мадемуазель Брустер, я хотел бы спросить Вас кое о чем.
Mlle. Brewster, there is something that I do wish to ask you.
Возможно, нам больше и не нужно, мадемуазель Джонсон.
Perhaps that is all any of us need, Mademoiselle Johnson.
Что "но", мадемуазель Джонсон?
But what, Mademoiselle Johnson?
Нет, мадемуазель Джонсон, Вы ошибаетесь.
Oh, non, non, non, non, Mademoiselle Johnson, you are mistaken,
Добрый день, мадемуазель Мейтленд.
Bonjour, Mademoiselle Maitland.
Я многое узнал о жертве, мадемуазель.
I've learned a great deal, Mademoiselle, about our victim.
Спасибо, мадемуазель.
Merci, Mademoiselle.
Надеюсь, у Вас есть надежное алиби на момент гибели мадам Ляйднер, мадемуазель.
Then for the time of death of Madam Leidner, Mademoiselle, I hope you have a good alibi.
Мадам Меркадо, мадемуазель Джонсон, здравствуйте.
Madame Mercado, Mademoiselle Johnson.
Довольно медленно, мадемуазель.
Oh, it marches slowly, this affair, Mademoiselle.
Что-то случилось, мадемуазель Джонсон?
Is something the matter, Mademoiselle Johnson?
Вы должны мне сказать, мадемуазель.
You must tell me, Mademoiselle.
Вы обязаны нам все объяснить, мадемуазель.
You must explain to us, Mademoiselle!
Мадемуазель Джонсон!
Mademoiselle, Mademoiselle Johnson!
Мадемуазель Джонсон! Позвольте.
Let me.
Что, мадемуазель? Что?
What, Mademoiselle?
Что такое, мадемуазель, попытайтесь мне сказать.
What is it, Mademoiselle? Please, try to tell me.
Что Вы сказали, мадемуазель?
- Win- - - What is that, Mademoiselle?
Мадемуазель Капион, это уже пятое опоздание без уважительньiх причин.
This is the fifth time.
- Добрьiй вечер, мадемуазель.
Day, Miss.
Возможная причина инцидента, мадемуазель Дютуа?
What is the cause, Miss Dutoit?
Спасибо, мадемуазель.
Thank you, ma'am.
Что же, давайте вьiслушаем месье Кибаряна и мадемуазель Капион... ... с увлекательньiм сюжетом "Молодёжь и секс".
We will listen to Mr. Kibarion and Miss Capion about their beautiful topic :
Мадемуазель, что будете пить, спиртное?
Mademoiselle, what you drink, alcohol?
Узнав о болезни, он стал называть её "мадемуазель Рак". Для него это было большИм утешением.
Finding out he had prostate cancer he called it "mademoiselle cancer", you know was a great relief to him.
Добрый день, мадемуазель.
Hello, Louise. - Hello, miss.
Как и всем, мадемуазель Огюстина.
Everyone does, juffrouw Augustine.
Я свободна, мадемуазель?
Can I go now, miss? No.
- Мадемуазель этого не знала?
- Didn't you know?
Она играет с мадемуазель Пьереттой, сестрой вашего отца.
Alright then. With miss Pierrette, your father's sister.
- Где мадемуазель Огюстина?
- Where is miss Augustine?
Мадемуазель Огюстину.
Miss Augustine.
Тогда простите меня, мадемуазель Пьеретта, я всё расскажу!
Than I rather tell. Sorry, miss Pierrette.
Я видела, как мадемуазель Пьеретта проходила мимо окна кухни.
I saw her through the kitchen window.
Уходя, мадемуазель Пьеретта дала мне десять тысяч франков за моё молчание.
She asked me to keep quiet and she gave me 10.000 francs.
Видите ли, мадемуазель, женственность, шарм, обольщение - этим вещам невозможно научиться.
Femininity, charm... and the art of seducing can't be learned.
- Ничего особенного. Мадемуазель Огюстина, вы героиня ваших любовных романов.
Augustine, you look like one those heroines from your novels.
Мадемуазель Брустер!
- Mlle. Brewster.
Разве что, мадемуазель...
Unless... Mademoiselle!
Мадемуазель.
Mademoiselle?
Мадемуазель.
Ah!
Что Вы сказали, мадемуазель?
- What is that, Mademoiselle?
Мадемуазель Вероника?
Miss Veronica?
Да, мадемуазель!
Yes, miss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]