Манон Çeviri İngilizce
120 parallel translation
- Манон.
- Manon.
- Манон, а дальше?
- Manon, what plus?
"Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон"
"We indicated the presence clandestine of Mr. Dégrieux and his accomplice Manon."
- Не стой здесь, Манон.
You do not remain there, Manon.
- Манон.
- Manon!
Потому что я не встретил бы Манон.
Because if no, it would not have known it.
- Осторожно, лейтенант, смотрите за ней тщательно. Манон хитрая.
Well-taken care of lieutenant, is a bad plague, it is necessary to tie it short.
- Я - Манон.
- I, Manon.
Заходите, месьё Манон!
Pase, Mr. Manon!
- Манон, пожалуйста, веди себя прилично.
Manon, please, compórtate.
Но Манон не согласна.
Pero Manon does not agree.
- Разве он не волочился за Манон?
- Perhaps did not go behind Manon?
- Мадмуазель Манон, пожалуйста?
- Mademoiselle Manon?
- Манон?
- Manon?
Для меня ты по-прежнему маленькая Манон.
For me you are the small Manon that I knew.
- Ты спасёшь другую Манон.
You will save to another Manon.
Это не Манон, что ты любишь, Робер.
That is not the Manon that masters.
Чтобы содержать Манон, я занялся сомнительными делами.
In order to conserve to Manon, I put in strange businesses.
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
I like much Manon, she is very handsome.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
The Srta. Manon has requested me permission so that You It visits the field.
- Манон, ты думаешь...
- Manon, you do not create?
Где Манон?
And Manon?
- Манон не нужны советы.
Manon does not need advice.
Ты знаешь, как Манон тратит деньги.
With her the money flowed, you know it well.
При попытке бежать утонули безбилетные пассажиры Робер Дегриё и Манон...
Drowned in an attempt of evasion of the police Robert Desgrieux and Manon...
- Мне очень нравится Манон.
I want to Manon.
- Манон хитрая.
It has very bad head.
Манон не может раздобыть няню, а у Кароль муж дома
Manon can't get a sitter and Carole's husband is home.
Лучше всего она исполняла роль Манон.
Her grand triumph was'Manon'.
Поэтому дочку мы тоже назвали Манон.
That's why we gave that name to our little girl.
Ты меня удивляешь, Манон. Тебе не нравится этот крестьянин?
Manon, I'm surprised at you, you don't like that nice farmer?
Подойди ко мне, Манон.
Manon.
Манон!
Manon, this is it!
Да, Манон! Дочь горбуна, кто же ещё?
- The hunchback's Manon.
Это Манон, дочка горбуна.
It's Manon, the hunchback's daughter.
Вы, случайно, не Манон, дочка бедного мсье Жана?
Aren't you Manon, the daughter of Monsieur Jean?
Послушай меня, Манон!
Manon, listen to me!
Манон! Тебе не придется трудиться!
It isn't to have you work.
Люблю всем сердцем, Манон!
I love you with all my heart.
Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан!
Manon, you must save our carnations!
Послушай меня, Манон.
Listen to me, Manon.
Думай, Манон, думай!
Think, Manon!
Дорогая малышка Манон, я оставляю тебе всё своё имущество.
Dear little Manon... the notary will tell you that I'm leaving you my whole estate.
Слушай, Манон напуган...
Deduction : Now he's very afraid.
Манон в "Манон"?
Manon in?
Это Манон.
this is manon.
Ему 42 и он уже работал с Клузо 15 лет назад в "Манон".
He's 42 and had already worked with Clouzot 15 years earlier in Manon.
Арманд Тирар, который снимал "Набережную Орфевр", "Манон"...
Armand Thirard, who'd shot Quai des Orfèvres, Retour à la vie, Manon...
О, не говори так, Манон.
Don't say that, Manon.
Ты имеешь в виду Манон?
- You mean Manon?
Манон!
Manon!