Маргот Çeviri İngilizce
72 parallel translation
- Что? - Маргот?
- What, Margot?
Я xотел посмотреть, как дела у Маргот и попрощаться с ней.
I rather wanted to see what Margot's doing and if she has no other plans have a little farewell celebration with her!
- Бедная Маргот.
- Poor Margot.
Tы куда? - К Маргот.
- Where do you want to go?
Не могу забыть Маргот.
I cannot forget Margot.
Мы же хотели провести выходные спокойно, Маргот.
We wanted to spend a quiet weekend, Margot.
Это Маргот Штаудте.
This is Margot Staudte.
что с тобой, Маргот?
What's wrong, Margot?
Маргот, что с тобой?
Margot, what's wrong?
Маргот чувствовала себя нехорошо.
Margot felt unwell.
Можешь присмотреть за ребенком, пока Маргот будет у доктора Ауэра?
Can you baby-sit while Margot sees Dr. Auer?
Ничего страшного, Маргот, уже забыл.
That doesn't matter, Margot. I don't mind.
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
It's Margot, your old friend Margot.
Ты напилась, Маргот.
You've been drinking, Margot.
Я собираюсь все рассказать маме, Маргот.
I'm going to tell Mother, Margot.
Нет, Маргот, нет.
No, Margot.
Зачем ты сделала это, Маргот, зачем?
Why did you do it, Margot? Why?
Скажи мне, Маргот.
Tell me, Margot.
- Нет, Маргот, мы останемся.
- No, Margot, we're staying.
что с Маргот?
What's wrong with Margot?
Я принес Маргот несколько цветков.
I brought Margot some flowers.
А... Маргот сможет скоро вернуться домой?
And... can Margot come home soon?
Узнаешь их? Лизет и Маргот.
Don't you recognize them, Lisette and Margot?
Маргот, Лизет, заходите в дом.
Margot, Lisette, come inside.
Маргот...
Margot...
Маргот - зима, слишком холодна для супружеской постели.
Margot is winter, too cold for a man's bed.
Посмотри, Маргот.
Look, Margot.
Я знаю... как Маргот.
I know.. like Margot.
Анна и Маргот, они об этом знают?
Anne and Margot, do they know?
Маргот, что ты думаешь о Хеллоу?
Margot, what do you think of Hello?
Маргот.
Margot.
Я хочу, чтобы ты и Маргот упаковали рюкзак.
I want you and Margot to pack a rucksack.
Маргот и я проживаем за соседней дверью.
Margot and I reside next door.
Маргот, я не кажусь тебе иной?
Margot, don't I look different to you?
Как вы думаете, что мы чувствуем от этого... Я, Петер, и Маргот, видеть, как вы себя так ведете? Хороший же пример вы подаете.
How do you think it makes us feel... me, Peter, and Margot, to see you behaving this way?
Маргот, о чем ты больше всего скучаешь... О том, что снаружи? Я не знаю.
Margot, what do you miss most... about outside?
Мы немцы не так ли Маргот? Конечно же, так.
We're Dutch, aren't we, Margot?
Тебе надо с этим подождать, Маргот... Для царицы и страны, свободы, правды, и права.
You'll just have to hold it, Margot... for queen and country, freedom, truth, and right.
Я пытаюсь, Маргот.
I try, Margot.
Это моя жена Эдит... И мои дочери Анна и Маргот.
This is my wife Edith... and my daughters Anne and Margot.
Франк Маргот.
WOMAN : Frank, Margot.
Маргот!
Margot!
Маргот.
- That's Margot.
Это по поводу Маргот.
It's Margot.
Они пришли за Маргот.
They've come for Margot.
Спеши, Маргот, пока не стало светло.
We'll see you soon. MIEP :
А Маргот?
And Margot?
Ты целуешь ее так же, как ты целуешь меня и Маргот.
You kiss her the same way you kiss me and Margot.
Есть кое-какие овощи, Маргот.
Have some vegetables, Margot.
Маргот.
Anne.
Маргот, ты помнишь эти рассказы...
Margot, do you remember the stories...