English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Марион

Марион Çeviri İngilizce

365 parallel translation
я не Жюли. я Марион Вергано.
I'd have let you kill me, but I'm not going to prison.
Имя "Марион" мне дали в приюте. "Вергано" - это с итальянской открытки.
One day you were angry with me... because I wouldn't read a book you wanted me to read. You said I wasted my time on trash like True Confessions.
Нет, Марион, берем серую.
Isn't there anything else?
Так, на этой улице, Марион...
They're wonderful, aren't they? Both of them.
Мой шеф сказал как-то - Смотри, Марион, внимательно.
You know, when I had my first job... my bosses were always arguing about money. The manager would say :
Моя маленькая Марион...
My little Marion...
Марион знает? - Да.
Marion knows?
Что будем делать с Марион?
What do we do about Marion?
Кто? - Марион.
Who's that?
О Марион.
Marion!
Марион - моя дочь, верно?
Marion is my daughter, right?
Послушай, Марион.
You have to be reasonable.
Марион, это я!
Marion, it's me!
- Где Марион?
- Where's Marion?
Слушай, Марион... мы с тобой как два человека, выживших после шторма.
Listen, Marion... we're like two people who have come through a storm.
Я только что занимался любовью с Марион.
I tried to avoid it, but then unfortunately... you know me.
Марион здесь?
Is Marion here?
Марион заболела?
Is Marion sick?
Бедняжка Марион...
Poor Marion...
Марион... дорогая...
Marion... Sweetheart...
Марион, что всё это значит?
What is all this?
Но о Марион тебе нужно думать меньше всего.
Marion's the least of your worries, believe me, Indy.
Здравствуй, Марион.
Hello, Marion.
Марион, я очень сожалею.
- Marion, I'm sorry.
Пойдем, Марион!
Come on, come on... Marion!
Марион, беги отсюда!
Marion, get out of here!
Марион...
Marion...
– Марион погибла.
- Marion's dead.
Марион, ты прекрасна.
Marion, you are beautiful.
Марион, держись!
Hang on!
... – Марион!
- Marion...!
Марион, не смотри туда, что бы ни происходило.
Marion, don't look at it, no matter what happens.
Звонила женщина, Марион Стоу. Она говорит, что ранее звонила и говорила с сержантом Нэшем.
We just had a call in from telephone central from a woman called Marion Stowe, says she called earlier and spoke to Sergeant Nash.
Нет, я, как и Марион, в ожидании.
I'm like Marion, waiting.
Видишь ли, Марион. Ты рассуждаешь с собственнической точки зрения. Я же смотрю на вещи по-другому.
You see things in terms of ownership and possession.
- Ты мог бы придти из-за Марион.
Maybe to see Marion.
- Марион там?
Marion not here?
Марион и ему хорошо вместе.
Marion and he are great together.
Не ты, так Марион или Анри.
Not you, Marion or Henri.
Я тоже могла бы вас критиковать. Тебя, Марион, Анри...
I could criticize you, Marion, Henri, too...
Марион за тебя отвечает, и она не желает, чтобы ты виделась с подозрительными людьми. Вот так.
Marion doesn't want you seeing shady types.
Спроси у Марион, чем он занимался с продавщицей у Анри.
Ask Marion what he was doing with the candy girl.
Марион, невеста Анри сказала, что застала тебя с ним.
His fiancee says she caught you with him.
- Кто? Марион?
Marion?
Смотри, Марион.
Yes, I believe you... and I love you.
Нет, это невозможно, Марион.
That's not very far. No.
Слушай, Марион, я же сказал, в Париже мы не можем остаться.
And by then we'll be settled in Paris.
Марион, вернись!
Marion, come back here!
- Марион.
Marion...
Марион, не будь смешной.
Don't be silly.
- Спроси у Марион. - Ну, пойдём!
Let's go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]