English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мария

Мария Çeviri İngilizce

4,877 parallel translation
- Мария Тюдор мертва? - Нет!
- Mary Tudor's dead?
Мария, мне не стоило позволять отцу...
Mary, I should never have let my father...
Мария, это глупо, вы...
Mary, that's silly, you're...
- Все это время мы ожидали, что Мария Тюдор отдаст нам Англию.
- All this time we've been waiting for Mary Tudor to give us England.
Мария, я должен.
Mary, I have to.
Мария, прошу пойми.
Mary, please understand.
Мария, послушай, когда мы захватим Кале, первая вещь, которой я займусь это будет поездка в Шотландию. с армией твоего дяди.
Mary, listen, when we have taken Calais, the first thing I will do is travel to Scotland with your uncle's army.
Имейте веру, Мария.
Have faith, Mary.
Мария должна понять.
Mary will have to understand.
Мария, что такое?
Mary, what is it?
Мария.
Mary.
Мария, королева Шотландии.
Mary, Queen of Scotland.
Что такое Мария?
Mary, what is it?
Успокойтесь Мария
Relax, Mary.
До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии.
For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots.
Хотела бы я знать, как долго продержится Мария.
I wonder how long Mary's will last.
Мария, ты просишь меня переехать с тобой?
Maria, are you asking me to move with you?
Мария и Зара приехали, верно?
Maria and Zara are in town, right?
Мария захотела встретиться со мной.
Maria asked to see me.
Королева Англии, Мария Тюдор, мертва!
The queen of England, Mary Tudor, is dead!
- Мария
- Mary...
Но сегодня ты узнала, что Мария Тюдор мертва
But today you are faced with the news that Mary Tudor has died.
Мария, я сделал это.
Mary, I did it.
Мария... что ты натворила?
Mary... what have you done?
Мария, разве вы не собираетесь посмотреть на рыцарский турнир и военно-морской спектакль?
Mary, aren't you coming to see the joust and the naval spectacle?
Ее Величество, Мария, Королева Шотландии.
Her Majesty Mary, Queen of Scots.
Я отказываюсь разочаровывать тебя, Мария.
I refuse to have you disappointed, Mary.
Мария, ты должна кое-что знать.
Mary, there's something you should know.
Ты, Мария, поклянись королевству.
You, Mary, bring the promise of empire.
Мария!
Mary!
- Мария, Мария!
- Mary, Mary!
Да здравствует королева Мария!
- Long live Queen Mary!
Королева Мария!
Queen Mary!
Мой дорогой друг. Мария.
" My dear friend, Mary.
- Твой друг Мария, Королева Шотландии?
- Your friend is Mary, Queen of Scots?
Мария, я знаю, ты говорила, что смерть моего отца
Mary, I know that you said that my father's death
Мария, ты говорила, что у тебя тяжело на душе
Mary, you said you felt yourself growing harder.
Может он приведет кого-нибудь чтобы заботиться о нас, а потом они закрутят любовь как Мария в "Звуках музыки".
Maybe he'll bring in someone to take care of us, and then he'll fall in love with her like Maria in "The Sound Of Music."
Я знаю, кто вы, Мария.
I know who you are, Maria.
Это была Мария Кили из "Фонда Кили".
Yeah, that was Maria Keely of the Keely Foundation.
Нина - это Мария.
Nina, this is Maria.
Мария, Мария.
Maria, Maria.
Невеста Трента - Мария.
Trent's fiancee is Maria.
Богатая, совершенная, красивая, богатая Мария.
Rich, perfect, beautiful, rich Maria.
Анна Мария.
Anna Maria.
Анна Мария Сорренто?
Uh, Anna Maria Sorrento?
"с тех пор, как Капитан и Мария представили свой первый танец" "перед детьми фон Трапп."
"since the Captain and Maria performed their first dance in front of the Von trapp children."
Давным-давно... жили-были женщина по имени Мария и мужчина по имени Иосиф.
A long time ago... there lived a woman named Mary and a man named Joseph.
Мария была избрана.
Mary has been chosen.
- женился на великой княжне Марии. - Великая княжна Мария.
Grand Duchess Maria.
Спасибо, Мария, за приятное представление.
[Applause] Thank you, Maria, for a lovely introduction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]