Мигалки Çeviri İngilizce
43 parallel translation
- Нет, мигалки у меня нет.
No, I haven't got a flash.
Вперед, Зажжем наши красные мигалки!
Come on, let's run some red lights!
Я точно не знала, где вечеринка, а потом увидела мигалки и скорую помощь, и сразу " Да, конечно.
I wasn't sure where the party was, and then I saw the lights and the ambulance and I was, like, " Right, of course.
Когда он входит в "Вавилон", все головы поворачиваются, как полицейские мигалки, чтобы посмотреть на него.
HEADS TURN LIKE POLICE LIGHTS JUST TO LOOK AT HIM.
Если будет нужно, включите "мигалки".
Lay on the blue light if you need it.
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden.
Народ, гасим мигалки.
Hey, fellows, kill the lights.
И ты можешь сделать мне мигалки и сирену?
And can you get me lights and sirens?
Народ, гасим мигалки!
Hey, fellas! Kill the lights.
Мы сможем попасть туда раньше них, если Шенк поедет без мигалки.
We can get there before them as long as Schenk doesn't use the blues and twos.
Включаем мигалки.
Light them up.
Были сирены, мигалки.
There were sirens, lights flashing.
У нас красно-синие мигалки.
We're flashing red-and-blue lights.
В ее мигалки вмонтировано три камеры.
It's got three cameras mounted on the light rack.
Без мигалки, без сирены.
No lights, no sirens.
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства.
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state.
Мигалки и пояс слишком отвлекают внимание.
Also these chaser lights in here are very noisy, and then her waist kind of going on and off like that.
Но он увидел мигалки, услышал сирены и пришёл помочь, чем сможет.
But he saw the lights, heard the sirens, and came over to see if he could help.
Я даже за эти мигалки сам плачу.
I had to pay for these lights myself.
Я увидела мигалки.
I saw lights.
Потому что вечером ты просишь меня включить мигалки?
Because at night you ask me to put on the siren?
Только на сирену и включенные мигалки.
Only if there's lights and a siren.
Включи мигалки!
Light them cherries up! Whoo!
Он называет огни диско "мигалки".
He calls disco lights "blinkers".
У вас обычно такие мигалки...
You guys usually have those flashing...
- Включить мигалки?
- You want me to hit them?
Я включил мигалки.
I hit the lights.
- Мигалки видишь?
- Who else flashes like that?
Ага, врубай мигалки.
Yeah, man. Light him up.
Как внезапно вокруг нас - полицейские мигалки.
Next thing we know, cherries, man, everywhere.
Я совру, если скажу, что все эти мигалки и толпы полицейских не напомнили кое-какие невеселые эпизоды.
Well, I'd be lying if I said that flashing lights and swarms of law enforcement officers didn't bring back some not-so-fun memories.
Увидел мигалки полицейских машин и запаниковал.
I saw police car lights outside and I panicked.
Мы были в двух кварталах, поэтому включили мигалки и проехали туда.
We were two blocks away, so we lit it up and responded.
Мигалки и сирены, детка, мигалки и сирены.
Lights and sirens, baby, lights and sirens.
Когда я увидел полицейские мигалки на моей улице, я подумал, что там произошла авария.
When I saw the police lights on my street, I thought maybe there had, you know, been a car accident.
- У него были синие мигалки.
It had blue lights.
Ж : Помню, как пришла домой, Ж : и увидела красные мигалки.
I remember walking home, seeing the red lights, spinning.
Когда мои копы.. слышат или видят обычного человека за рулем крутой машины, плюс мигалки, сирены, значки... они чувствуют, будто над ними смеются и, где-то, даже не уважают.
When my cops, when... they see or hear about, oh, say, a civilian driving a boss's car, the lights, the sirens, the badges... they feel like they're being made fun of, and, in a way, disrespected.
Спасибо, Фрэнк, я... уберу "мигалки" и сирену.
Thank you, Frank. I'm... I'll lose the lights, I'll lose the sirens.
- Доусон. Была включена сирена и мигалки, я подавала сигнал.
I had the lights and sirens on and I was on the horn.
Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here.
М : У него были эти красные мигалки.
It had those flashing red lights behind the grill.
Как выключить мигалки?
How do you turn off the goddamn lights?