Микробы Çeviri İngilizce
195 parallel translation
Он убивает микробы в кофе.
It kills the bugs in the coffee.
Меня не волнуют микробы.
I don't care about the germs.
- Или же он больной человек, спускающий свои микробы в колодец.
- Or a sick person transmitting his germs to the well.
Потому что рано или поздно микробы заболевшего попадут в колодец.
Because sooner or later the germs of the sick person will go to the well.
- Бесчисленны опасности, когда в воде микробы.
- Countless dangers exist, when germs are present.
Тот, что изучает микробы.
You know, they look into the microbes.
Показать мне микробы не опровергает эти истории, Боб.
To show me germs is not to refute these stories, Bob.
Интересно... может это микробы в воздухе?
I wonder... Is it a germ in the air?
Да, микробы, они вокруг нас.
Yeah, germs, all around us.
Микробы.
Germs.
Они похожи на микробы в человеческом теле.
They're like germs in the human body.
ќни погружают оружие в микробы, вы видите.
They dip the weapons in germs, you see.
ќни погружают оружие в микробы.
They dip the weapons in the germs.
На протяжении долгой истории Землю населяли микробы, но не было крупных организмов, которых можно разглядеть невооружённым глазом.
For most of its history, the Earth had microbes but no living things big enough to see.
Она содержала жидкое питательное вещество. При добавлении туда марсианской почвы, микробы, которым понравилась бы еда, стали бы плодиться, наполняя это вещество.
It contained a liquid nutrient to which Martian soil would be added and any microbes that liked the food would grow in that nutrient medium and cloud it.
Марс тогда принадлежит марсианам, даже если они всего лишь микробы.
Mars, then, belongs to the Martians, even if they are microbes.
"Вот вам доктор Лейзенауэр микробы... ломайте голову!"
"Here, dr Leisenhau, here is a germ, fix it, please"?
Это страшнее, чем микробы. Это оружие!
It is more than a germ.
Если будешь смотреть, в глазах вырастут микробы!
Your eyes will grow germs if you look!
Стоило им вдохнуть нашего воздуха, как безвредные для нас микробы начали убивать их.
Once they had breathed our air, the germs which no longer affect us began to kill them.
- Микробы!
- Germs!
Микробы!
Germs!
Микробы могут размножиться в вашем туалете.
Germs that can flourish in your family bathroom.
Ох уж эти микробы!
Oh, germs.
Мир снаружи - мрак... и что-то красное... скученное, как микробы под микроскопом...
The world outside was dark... and something red... that gathered like a germ under the microscope lens...
Каждый оставляет микробы.
Everyone leaves microbes and whatnot.
Отслеживать микробы, оставленные преступниками и коммунистами и всяким дерьмом.
Trackin'down microbes left by criminals and commies and shit.
Посмотрите на этих микробы.
Look at these microbes.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
Микробы выстроили там город.
Germs were building a town in there.
Верно. Похоже, это квазиэнергетические микробы, которые обитали в поле искажения плазменного фронта.
They appear to be quasi-energy microbes that exist within the distortion field of the plasma streamer.
Микробы существуют одновременно и как материя и как энергия.
The microbes exist simultaneously as both matter and energy.
Микробы были возвращены в плазменный фронт.
The microbes have been returned to the plasma streamer. [CHATTERING]
Это наверное какие-то микробы, или вирус.
It's probably some kind of germ or something, some kind of virus.
Я уже могу подтвердить, что микробы искусственные.
I can confirm that these microbes are artificial.
Как только микробы восстанавливают тело после смерти оно навсегда становится зависимым от них на уровне клеточных функций.
Once the microbes have restored a body that body becomes permanently dependent on them. - Permanently?
Если микробы удалить из этой экосистемы они перестанут действовать.
If the microbes are removed from this ecosystem, they'll stop functioning.
Вы научите нас как перепрограммировать микробы и мы положим конец этой войне.
Reprogramme these microbes and we'll end this war.
На этой планете, доктор ваши неработающие микробы будут абсолютным оружием.
Your disabled microbes would be the ultimate weapon.
Не будет мне отдыха до тех пор, пока всё в мире не будет сиять чистотой и порядком, а все микробы на Земле сдохнут.
I'm not going to rest until everything in the world is neat and tidy and every germ on Earth is dead.
Ну, полагаю, все микробы теперь уже сдохли.
Well, I suppose all the germs are dead by now.
Тут, наверное, химикаты и микробы.
There might be chemicals, germs.
Везде микробы, микробы...
There's germs, there's germs...
Микробы убивают.
Germs kill.
Я составила список всех мест, где могут быть микробы.
I made lists of all the places the germs could be.
И еще... Микробы.
And also... germs.
К примеру, микробы.
Take germs for example.
- Микробы? - Ага.
Germs?
Сэммелвайс приключился. Он пытается убедить людей... врачей, в основном, что существуют крохотные, невидимые невооружённым глазом бяки, под названием "микробы", отравляющие организм, при попадании в него.
Semmelweis comes along and he's trying to convince people, other doctors mainly, that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... that get into your body and make you sick.
Микробы?
Germs?
Микробы, микробы.
- Germs.