Милан Çeviri İngilizce
319 parallel translation
Наверное, жалеет, что не приехала в Милан.
Maybe it bothers her not to be in Milan
Я думала уехать в Милан со своей матерью, но я скажу, чтобы она ехала одна.
I thought of returning to Milan with my mother, but I'm going to go by myself. I'm not comfortable around my family.
- Милан, это одна из самых мощных.
milan! This one's a heavy one. Here we go again.
Вы действительно уверены, что мы не можем позвонить в Милан?
So we can't telephone milan?
Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии.
I couldn't get through to Milan, the phone lines are down.
- Но я не знаю, я спала. Он сказал, что должен ехать в Милан.
- I don't know, I was asleep.
Спокойно, ребята, не поехал же он в Милан, чтобы звать немцев!
- He was going to Milan. - He can't have called the Germans.
Должен ехать в Милан... По делам нужно, ты же знаешь.
I have to go to Milan... it's for business you know.
Можете не ждать Лилиану, она уехала в Милан.
Liliana moved to Milan.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence...
Участники : Паронди, Ломбардия, клуб " "Аврора" ", Милан.
.. Parondi, representing Milan,..
Тебе не нравится Милан?
You don't like Milan?
Милан - это место, где можно найти работу.
Milan is the place to find a job. "
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
На Милан всегда идут поезда.
There are always trains to Milan.
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
А ведь это мой первый настоящий ужин с тех пор, как я покинула Милан.
It would actually be my first real meal in Milan.
Сегодня ночью я возвращаюсь в Милан.
Tonight I go back to Milan.
Пожалуйста... Думаешь, я могу вернуться в Милан?
Please... do you think I can come back to Milan?
Позвоните инженеру Бузарди в Милан и скажите ему, что Маркетти подписал, как мы и хотели.
Call engineer Busati in Milan, tell him that Marchetti has signed... as we wanted.
Нет, какой Милан?
Milan no.
Я так и знала, что вы не захотите поехать со мной в Милан.
I had to imagine that you didn't want to come.
- Но Милан в Милане...
- Milan is in Milan.
Наконец-то, целых 8 часов я не буду видеть этих проклятых бумаг. Мне действительно нужна эта поездка в Милан.
Finally, I wont see those bad papers for eight hours.
- А ещё лучше поезжайте в Милан, поможете мне с одним делом. Пойдёте на улицу Брера, дом...
No, better you go to Milan so I make a commission.
Когда я был маленьким, мои родители перебрались в Болонью. Затем они переехали в Милан.
As a child, I was taken... to Bologna... then to Milan.
Но, приехав в Милан, он увидел, что внутри написано - "Сделано в Италии".
Only back in Milan he realized it said "Made In Italy" inside.
- Куда угодно, в Милан!
- I want to go to Milan!
Я стараюсь конвертировать оборот компьютеров без предварительной проверки и коллективного договора Ну, что ж, я думаю отправить в Милан Роума на следующей недели и поглядеть что там такого
Well our problem is about the same, Tom, trying to convert to computers without violating the union contracts.
Мне надо позвонить в Милан. 579403. Да.
I have to call Milan 579403 yes...
Ты заказал Милан?
Did you call Milan?
Г-н Энрико Фонтана улица Кабур 12, Милан.
Mr. Enrico Fontana 12 Via Cabour, Milan.
Мадмуазель Фредерик Дампир, улица Кабур 12, Милан.
Miss Frederique Dampierre, 12 Via Cabour, Milan. Okay.
Милан.
Milan.
После всех процедур и дознания мы уедем в Милан.
They might question us but we'll go to Milan straight after, and then...
Скоро я еду в Милан, буду там строить культурный центр.
When I go to Milan to create a cultural center,
Он едет в Милан.
He's going to Milan.
Я возьму сигарету? Давайте вместе поедем в Милан.
Why don't you come with us to Milan?
Милена Загрыновска, Наташа Голлова, Милан Недела Сценарий :
subtitles by kostej ( 2013 )
Дорогой Милан, наш генерал, тебе сломался винт, крылья тебе сломались, и ты упал
Dear Milan, dear general, your propeller broke, your wings broke, and you crashed...
Он говорит : "Милан — прекраснее Неаполя".
He say, "milan is better than napoli."
Милан вон там?
This the way to Milan?
Милан должен быть за Мантуа.
Milan must be after Mantua.
Тебе надо было взять её с собой в Милан
Should've taken her to Milan
Ты хорошо знаешь для чего я поехал в Милан
You know very well why I went to Milan.
Если я этого захочу, ты мигом вернёшься в Милан!
If I feel like it, I'll kick your ass back to Milan!
Тебе придётся обратиться в полицию, чтобы забрать меня в Милан!
You'll need the police to take me back to Milan!
Возьмёте её в Милан.
Take it to Milan.
Милан. В тот же день, 21.30
- milan, SAME DAY, 9 : 30 PM -
- ВЕНЕЦИЯ и Герта Фрёбе МИЛАН
VENICE
Не болтай, Милан.
Fuck it Milan.