English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Милаха

Милаха Çeviri İngilizce

41 parallel translation
Если тебя знает каждая собака в округе, милаха, то ничего в тайне тебе не сохранить.
If you're cut in your rear, muchacha, you ain't cut near nothing delicate.
Мой в том числе. Правда, милаха?
- Including my boyfriend.
Не всем так повезло с внешностью, как тебе, милаха.
Some people are not lucky enough to be as naturally adorable as you are.
И, готов поспорить, ребёнок тоже милаха.
And I bet the baby's cute, too.
Ты же у нас "милаха".
You're "Sweet JP."
Какой милаха.
That's Gerald. Oh, wow.
Какой милаха.
So cute.
Милаха.
You're a sweetheart.
Милаха!
He's so cute!
Милаха, серьёзно.
Sweet, really.
Ты такой милаха.
You are so adorable.
Говорю ему, что он милаха, а потом прошу одолжить браслет.
Tell him he's cute, and then ask him to borrow his wristband.
Ты милаха.
You're cute.
Вот, милаха, да?
That's a cute little one, isn't it?
Посмотри на него, милаха.
Look at him, he's nice.
Милаха.
- Aah!
Какой милаха.
Aw, look how cute.
Он милаха.
He's cute.
Пусть твой милаха парень позаботится о тебе.
Let your cute boyfriend take care of you.
Такая милаха.
You're so cute.
Не такой уж он и милаха.
He's not so nice.
Такая милаха и ни разу на сессне не летала?
- Not once. You? Cute little you.
Ты такая милаха, просто не устоять.
You're so adorable, I can't stand it.
Разве она не милаха?
Isn't she cute?
"По сравнению с профессором Томасом чувак из" Одержимости " просто милаха.
"Professor Thomas makes the dude " from Whiplash seem warm and fuzzy.
Какая она милаха.
She is so cute!
Она милаха, но страдает расстройством психики.
She's lovely, but she has some psychological problems.
Душ твой, милаха.
It's all yours, doll face.
- Такой милаха выйдет, весь в ямочках.
- It's what you're... - He's gonna have so many dimples. - He's gonna be cute as fuck.
И такой милаха.
And you're so pretty.
Лего, Бэйл и милаха Клуни.
Lego, Bale, and that pretty boy Clooney.
- Он такой милаха.
- He's so sweet.
Он и правда милаха.
He's a real cutie.
Ты такой милаха, Родж.
You're cute, Roger.
Смотри, какой милаха, когда бесится.
Look how cute it is when it's all riled up.
Брехливый щеночек такой милаха, хоть помирай прям!
The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die!
- Боже мой, она милаха.
Oh, my God. She is beautiful.
Такой милаха.
This is so cute.
- Милаха.
- Aw.
Как настроение, милаха?
How's your day going, cutie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]