Мирандо Çeviri İngilizce
168 parallel translation
Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн.
If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn.
Ты сидела рядом с Мирандой.
You were sitting next to Miranda.
Знай, у модистки я говорила с Мирандой.
At the dressmaker's, I had a talk with Miranda. And you need to know.
Hам с Ирмой и Мирандой хотелось бы сделать некоторые измерения с другой стороны скалы, если у нас есть время.
I should like to make a few measurements at the base of the rock if we have time. With Miranda and Irma.
Что случилось с Мирандой, Ирма?
Tell us! - What happened to Miranda, Irma?
Затем другой агент, который с хвостиком, сказал : "Надеть наручники". А первый так и не закончил с Мирандой.
Then the other agent, the one with the pigtail... he said, "Cuff him." The first one never finished the Miranda.
Так присмотри за Мирандой.
Look after Miranda. Then.
Той же ночью с Мирандой приключилась совершенно невероятная история.
That very same night, something absolutely amazing happened to Miranda.
Мы с Мирандой пошли за покупками.
Miranda and I went shopping.
Чтобы весь день пахнуть Мирандой.
I like to spend the whole day smelling like Miranda.
В конце недели мы с Мирандой делились впечатлениями.
Later that week, Miranda and I compared notes.
- Саймон, ты плохо себя вел с.... - Мирандой.
- Simon, we're not being very nice to....
А что с Мирандой?
What about Miranda?
Я сейчас говорю с Мирандой?
Am I talking to Miranda now?
Как все прошло с Мирандой?
So, how did it go with Miranda?
Можно поговорить с Мирандой?
Can I speak to Miranda? It's Naomi Stone.
- Скажите, что случилось с Мирандой?
- What's happened?
Как долго продолжались ваши отношения с Мирандой Коттон?
How long were you going out with Miranda Cotton? ( BARRAGE OF QUESTIONS )
Он стоит за Мирандой?
He's the one behind Miranda?
Потом они заезжают за Мирандой.
They collect Miranda on the way home.
Эмили через пару месяцев едет с Мирандой в Париж и там ее ждут встречи с редакторами всех влиятельных журналов а через год, возможно, поеду я.
Emily is going to Paris with Miranda in a few months and she's gonna meet editors and writers from every important magazine and in a year, that could be me.
Об очередной проблеме с Мирандой?
- I hope it's not another Miranda problem. - Not exactly.
Чего он тогда флиртует с Мирандой?
What's he doing canoodling with Miranda?
Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной.
Look, Martin, I know you're upset about this whole thing with Cal, Miranda and me.
А с Мирандой ты сколько был знаком, когда понял, что влюбился?
And how long did you know Miranda before you decided she was the one?
И когда я разведусь, мы с Мирандой не станем торопиться.
And once my annulment is finalized, I really believe that Miranda and I should just go slow.
Мне бы хотелось поговорить с Мирандой.
But I need to talk to Miranda.
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой.
We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda.
Выходит что у нас с Мирандой будет маленькое путешествие в Бостон.
( beeping ) ouw, looks like Miranda and I are taking a little trip to Boston. ( chuckles ) ha, ha.
Тебе будет очень весело с тетушкой Мирандой.
You're going to have fun with Auntie Miranda.
Я с Мирандой, так что...
You know, Miranda's here with me, so, I don't...
Я не знала, что он так сблизился с Мирандой...
I had no idea he and Miranda had become so close.
После того, что произошло с Мирандой Кларк.
After what happened to Miranda Clark,
я хочу переспать с Мирандой всё из-за её рыжих волос и наглости.
'cause I would've made love to Miranda... All that red hair and sass.
Я собираюсь познакомить вас с Мирандой.
I'm going to introduce you to Miranda.
Кстати, спасибо, что сходит с Мирандой на тот вечер.
Hey, by the way, thanks for going with Miranda to that benefit.
Я сейчас не с Мирандой.
I'm not with Miranda right now.
Хорошо, Макнеклли, иди за Мирандой.
Okay, McNally, go and get Miranda.
Я знаю, что произошло с Мирандой.
I know what happened to Miranda.
И вещи, которые срабатывают с Мирандой, совсем не те, которые срабатывают с Шарлоттой.
And the things that work on Miranda are not the same things that work on Charlotte.
Я встречаюсь с Мирандой.
I am meeting up with Miranda.
Главные акционеры ели удерживают Даггета пока мы выясняем будущее энергетической программы с Мирандой Тэйт
Your majority keeps Daggett at bay while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate.
Мы хотим узнать, каким образом видео с Мирандой Торнтон, оказалось на вашем вэб-сайте.
We want to know how Miranda Thornton's video got onto your website.
- Когда вы в последний раз виделись с Мирандой Торнтон?
When did you last see Miranda Thornton?
Почему я чувствую, что это было что-то личное, что-то между вами и Мирандой?
Why do I get the feeling it was something personal between you and Miranda?
Я не виделся с Мирандой боле 20-и лет.
I haven't seen Miranda in almost 20 years.
И важно то, что вы были знакомы с Мирандой.
And what's relevant is that you knew Miranda.
Мы забыли, кто еще учился в Университете с Мирандой.
We forgot who else was at university with Miranda.
Я думаю, она с Мирандой.
Uh, I think she's with Miranda.
Мирандой?
Miranda?