English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мия

Мия Çeviri İngilizce

583 parallel translation
Мия повесила у себя фотографию Хенни Портен
Mia stuck up a picture of Henny Porten
" Моя дорогая, милая Мия
" Dearest, sweetest Mia...
Мия, Зуза, мы одни остались в Братиславе.
Mia and Zuza, nobody else is in the city.
Мия, Зуза, Бела. Не бойся, мама. Где-то остались, прикрылись от дождя..
Don't worry, they're hiding from the rain.
Ах, он мерзкая крыса! Мадонна мия!
Damn them!
Мамма мия, будет плохо.
Mamma mia, this is going to be bad.
О, мамма мия!
Oh, mamma mia.
Мамма мия, до чего же я черна!
My goodness, how black I am!
О-садо-мия!
Osadomia
- Мия.
- Mia.
Мия.
Mia.
- Идем, Мия, закажем по бифштексу.
- Come on, Mia. Let's go get a steak.
Ладно, Мия.
All right, Mia.
Мия, Мия.
Mia. Mia.
Леди и господа, Мия Фарроу.
Announcer : Ladies and gentlemen, Mia Farrow.
Меня зовут Мия, Мия Престон. Мия...
I'm Mia, Mia Preston.
Мия Престон?
Mia...
- Привет, Мия.
Hi, Mia.
Мия выглядит в точности как наша мать.
Mia looks exactly like our mother.
Это, должно быть, Мия и Фрейзер.
( horn honking ) Oh, that'll be Frasier and Mia.
Великолепное мясо, Мия.
This is a great meal, Mia.
над чем ты сейчас работаешь, Мия?
Uh, so, uh... what's coming up next for you, Mia?
О, Мия, конечно.
You hit the sack.
Мама мия!
Mamma mia!
- Как поживаешь, Мия?
- How you doing, Mia?
- Спасибо, Мия.
- Thanks a lot, Mia.
- Мия!
- Mia!
Как жизнь, Мия?
How you doing, Mia?
- Нет, Мия.
- No, Mia.
Вопрос в том... лгал ли ты себе тоже, потому что тебе мешает Мия?
My question is this : Have you been lying to yourself because you can't see past Mia?
- Мия, что происходит?
- Mia, what's going on?
Мия, я полицейский.
Mia, I'm a cop.
Мия!
Mia!
Поверь мне, Мия.
You have to believe me, Mia.
Мия, ты единственный человек, который может мне помочь.
Mia, you are the only person that can help me right now.
Пожалуйста, Мия.
Please, Mia.
- Мия, какой у него номер?
- Mia, what is it?
Давай, Мия.
Come on, Mia.
Мия, еще ближе!
Mia, get closer!
Мия, не лезь не в свое дело!
Mia, stay out of it!
Мия единственная внучка королевы Клариссы Ренальди, чей муж, король Руперт, скончался в прошлом году.
Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi. Whose husband, King Rupert, passed away last year.
Вероятно, принцесса Мия не смогла придти.
Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight.
К тому же Мия меня бросила.
Otherwise, Mia left me.
Прошлым вечером я позвонил и говорю : "Мия, я захлопнул дверь, прошу впусти, или, по крайней мере, дай мне номер слесаря".
Last night, I rang her doorbell and said, Mia, I've locked myself out please let me in, or at least give me the locksmith's number.
Моя сестра, Мия, знает его.
MUNCH :
Мия попросила меня, что бы её друзья смогли придти,... потому что её мать не могла.
Yes, I've done it before. Mia asks me to cover so her friends can attend, because the mother isn't capable.
Из-за ситуации в семье, Мия вынуждена приглядывать за своим братом,... и она сказала что он может пригласить своих друзей к себе в комнату, если они не будут мешать,... но они не попадают под мою отвественность.
Sure. Mia has to watch her brother'cause of the home situation, and she said that he could have friends in his room, to keep him quiet, but they weren't any of my responsibility.
— Ты Мия?
- Mia, isn't it?
Митадзири ‚ Токуяма ‚ Ивакуни ‚ Хиросима, Итодзаки Ономити, Фукуяма, Курасики, Окаяма, Химэдзи Кобэ ‚ Сан-но-Мия, Осака, Киото Оцу, Майбара, Огаки Гифу Овари-Итиномия, Нагоя, Гамагори Тоёхаси, Хамамацу Сидзуока, Симидзу Нумадзу, Атами, Одавара, Офуна Йокогама, Синагава, Симбаси и Токио.
... Okuyama... Hiroshima... Onoguchi...
- Мия.
It's Mia.
Мы ищем твою сестру. - Мия в своей комнате, делает уроки.
We're here looking for your sister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]