English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Могу я задать тебе вопрос

Могу я задать тебе вопрос Çeviri İngilizce

202 parallel translation
- Могу я задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос? - Какой?
Can I ask you something?
- Барри, могу я задать тебе вопрос?
- Barry, can I ask you a question?
Могу я задать тебе вопрос, Фредди?
Can I ask you a question, Freddy?
Могу я задать тебе вопрос?
Could I ask you a question?
Могу я задать тебе вопрос? Чем вы, черт возьми, занимаетесь здесь?
Can I ask what the hell you do here?
- Элли, могу я задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос?
- May I ask you a question?
- Эй, Мак, могу я задать тебе вопрос?
- Hey, Mack, can I ask you a question?
Скажи мне, Амеде, могу я задать тебе вопрос?
Tell me, Amédée, may I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос о Секции 31?
- Can I ask you a question about 31?
Могу я задать тебе вопрос, Тэд?
MIND IF I ASK YOU A QUESTION, TED?
Могу я задать тебе вопрос?
Er, Pearl? Can I ask you a question?
Могу я задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question? - Yeah.
Могу я задать тебе вопрос?
You think little Matt Saracen can get it done?
Могу я задать тебе вопрос?
Can I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Isn't that what you just did?
Могу я задать тебе вопрос?
ARCHER : Can I ask you a question? - Shoot.
Постой. Могу я задать тебе вопрос, пока ты не ушла?
Whoa, can I ask you, before you go, a question?
Я могу задать тебе один вопрос?
Hey, can I ask you something?
- Бен, могу я задать тебе один вопрос?
Can I say something to you?
Могу я задать тебе небольшой вопрос.
May I ask you a question?
Могу я задать тебе нескромный вопрос?
Can I ask you an indiscreet question?
Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
I might ask you the same question.
Послушай, могу я задать тебе один личный вопрос?
Listen, can I ask you a personal question?
Я могу задать тебе личный вопрос?
Can I ask you a personal question?
- Могу я задать тебе личный вопрос? - Давай.
- Can I ask you a question?
Могу я тебе задать последний вопрос?
Can I ask you one last question?
- Извини, я могу задать тебе вопрос?
Can I ask you a question? What?
- Могу я задать тебе этический вопрос?
- Can I ask you an ethical question?
- Я могу задать тебе тот же вопрос.
- I could ask you the same.
Я могу и тебе задать серьезный вопрос.
I got a big question for you.
- Слушай, я могу задать тебе вопрос Сью?
- there's no law against an author stealing his own work. - what about julian? - there's no law against stealing
Но могу я задать тебе один вопрос?
But can I ask you one question?
Макс, я могу задать тебе вопрос?
Max, Max, Max, may I ask a question?
Джоуи, могу я задать тебе, возможно, глупый вопрос?
Joey, can I ask you what may be a silly question?
Я могу задать тебе другой вопрос?
Can I ask you another question?
Я могу задать тебе ещё один вопрос? Он не о фильме.
Can I ask one more question not about the movie?
- Я могу задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
Я могу задать тебе вопрос?
May I ask you a question?
Так, я могу задать тебе вопрос?
So can I ask you a question?
Я могу задать тебе вопрос?
Can I ask you a question?
Могу я задать тебе личный вопрос?
Now, can I ask you a personal question?
Я могу задать тебе тот же вопрос.
I could ask you the same question.
Я могу задать тебе вопрос?
Can I ask you something?
Могу я задать тебе личный вопрос?
Can I ask you a personal question?
Я могу задать тебе тот же вопрос.
I could ask you the same thing.
Я могу задать тебе один вопрос?
Um... can I ask you a question?
- Могу я задать тебе личный вопрос?
Can I ask you a personal question? Nope.
Слушай, я могу задать тебе личный вопрос?
Listen, is it possible that you could answer a personal question?
- Так как ты - офигенный волшебник, я могу задать тебе вопрос? - Конечно.
/ You pull the trigger of my

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]