Могу я с вами поговорить Çeviri İngilizce
453 parallel translation
- Могу я с Вами поговорить, пожалуйста?
- Could I have a word with you, please?
- Как она, доктор? - Могу я с вами поговорить?
How is she, doctor?
Могу я с вами поговорить, м-с Тёрнер?
If I might have a word with you, Mrs. Turner.
- Реб Тевье, могу я с вами поговорить?
Reb Tevye, may I speak to you? Later, Motel.
- Могу я с вами поговорить?
- Could I have a word with you?
Мадемуазель, могу я с Вами поговорить?
She used a pair of nutcrackers. Perhaps I'd better go and see if any are missing.
Могу я с вами поговорить?
Could I speak to you for a moment?
- Полковник Сандруз, могу я с вами поговорить?
- Colonel Sandurz, may I speak with you?
Могу я с Вами поговорить?
- May I talk to you for a moment, please?
Я могу поговорить с вами обоими секунду?
- Can I talk to you two for a second?
Могу я поговорить с вами? Разумеется!
- May I speak with you?
Мистер Блэр, могу ли я поговорить с вами наедине?
Oh, Mr. Blair, may I speak to you for a moment, alone? BLAIR :
Могу я поговорить с вами?
May I have a word with you?
Могу я поговорить с Вами минуту?
Can I speak to you alone for a minute?
Миссис Кэллохен, я могу с вами поговорить?
Mrs Callahan, may I speak to you just a moment, please?
Я могу с вами минутку поговорить?
Uh, what is it? Could I speak to you for a moment, sir? Just one moment.
- Я могу с вами сейчас поговорить?
Could I speak to you for a moment, please?
font color - "# e1e1e1" - Теперь я могу, наконец, поговорить с Вами.
- So I can talkto you.
Могу я поговорить с Вами немного?
May I speak to you for a moment?
- Могу ли я поговорить с вами наедине?
- I want to see you alone
Могу я с вами минуту поговорить?
May I speak to you for a moment?
Могу я поговорить с Вами наедине, мистер Уэллс?
May I speak with you alone, Mr. Wells?
Мистер Мёрдок, я могу поговорить с вами наедине?
Mr Murdoch, could I see you alone?
Могу ли я поговорить с вами наедине несколько минут?
Can I talk to you alone a few minutes?
Могу я поговорить с вами?
Can I talk to you guys?
Мистер Кайт, я могу поговорить с вами?
Mr Kite, I wonder if I couId have a word with you.
Могу я поговорить с вами?
Can I have a word with you?
Могу я поговорить с вами минуту?
May I talk to you for a moment?
- Я могу поговорить с вами как с другом?
- Could I talk to you freely as a friend?
Доктор, я могу поговорить с вами?
Doctor, may I speak to you for a moment, please?
- Я могу поговорить с Вами?
- Can I talk with you?
Могу я поговорить с вами?
May I speak with you?
Могу я поговорить с вами, сир?
Your Lordship, a word with you.
Могу я с вами поговорить?
Can you talk with me?
Месье, могу я поговорить с вами... наедине?
Could I speak to you alone, sir?
Мне сказали, я могу с вами поговорить, сэр.
I was told I could talk to you, sir.
- Могу я поговорить с вами одну минуту?
- Could I speak to you for just a minute?
Пожалуйста, я могу поговорить с Вами?
- Please, may I speak to you?
Дело в том, что я не могу поговорить с Вами сегодня на эту тему.
It's going to have to wait till tomorrow. Okay?
Могу ли я поговорить с вами?
Can I talk to you? Yes, Sergeant.
Я могу с вами поговорить?
Can I talk to you?
Я могу с вами поговорить, сэр?
May I speak, sir?
Могу я поговорить с вами минутку?
Can I talk to you for a minute?
Я могу с вами поговорить по-человечески?
Can we talk like two grown-ups?
Мистер Харрис, я могу поговорить с вами?
Hey, Mr. Harris, can I talk to you for a second?
Сеньора, могу ли я поговорить с вами или с вашим мужем?
Can I talk to you or your husband?
Я могу с Вами поговорить одну минуточку?
Could I talk to you for a minute?
Могу я поговорить с Вами?
May I talk to you?
Энн, я могу с вами поговорить?
Ann, can I speak with you for a moment?
Могу ли я поговорить с вами?
May I speak to you?
Господин Аханка... могу я поговорить с вами лично?
Mr. Ahankhah... may I have a word with you in private?