Могу я спросить у тебя кое Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I ask you something?
могу я спросить у тебя кое-что личное?
Jonny, can I ask you something personal?
Я тут, э... я вот думал, могу я спросить у тебя кое-что?
So, erm... I was wondering if I could ask you something.
Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I, uh, can I ask you something?
- Эй. Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I ask you something?
Могу я спросить у тебя кое-что?
Hey, can I ask you something?
Могу я спросить у тебя кое-что?
- Can I ask you something?
Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I ask you something else?
Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I ask you a question?
Могу я у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something, though?
Могу я у тебя кое-что спросить?
May I ask you something?
Я могу у тебя кое что спросить?
Can I ask you something?
- Могу ли я спросить у тебя кое-что?
- May I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- May I ask you something?
Могу пи я спросить у тебя кое-что?
May I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- Can I talk to you?
Могу ли я спросить у тебя кое-что личное, Арнольд?
Can I ask you something personal Arnold?
Старик! Могу я у тебя кое что спросить?
Uh, hey, man, could I ask you a question?
Могу я кое-что спросить у тебя, Хэнк?
Can I ask you something, Hank?
Я могу у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something?
- Я могу спросить у тебя кое-что?
- Can I ask you something?
Могу я у тебя кое-что спросить?
May I ask you a question?
Барни, могу я у тебя спросить кое-что?
Barney, can I ask you a question?
Скажи, я могу спросить у тебя кое-что личное?
Tell me, can I ask you something personal?
- Я могу у тебя кое-что спросить?
- Can I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- Can I ask you something?
Наоми, могу я у тебя кое-что спросить?
Um, naomi, can I ask you something?
Александра, могу я у тебя кое-что спросить?
Alexandra, can I ask you something?
Могу я еще кое-что спросить у тебя?
Can I ask you something else?
Могу я кое-что спросить у тебя?
Can I ask you something?
Могу я у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something?
Могу я кое-что спросить у тебя?
- Yeah. Can I ask you something?
Могу я у тебя кое-что спросить?
Cassie! - Cassie! - Cassie!
Я могу спросить у тебя кое-что, наедине?
Can I ask you something, alone?
Эй, Тед, я могу у тебя кое-что спросить?
Hey, Ted, can I ask you something?
Эй, могу я у тебя кое-то спросить?
- Hey, can I ask you something?
Могу я кое-что у тебя спросить?
May I ask you something?
Могу ли я спросить у тебя кое-что, Кроудер?
I ask you something, Crowder?
Привет, Коно, могу я кое-что у тебя спросить?
GIRL : Hey, Kono, can I ask you something?
Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
Jane, before you dig in here, can I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
Hey, can I ask you something?
Учитывая то, что я, возможно, покойник, могу спросить у тебя кое-что?
Since I'm possibly a dead man, can I ask you a question?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- Could I ask you something?
Слушай, я могу у тебя спросить кое-что?
- Can I ask you a question?
Могу я у тебя спросить кое-что?
Can I ask you something?
Могу я спросить у тебя совета кое о чём?
Can I ask your advice on something?
Итан, могу я кое-что у тебя спросить?
Ethan, can I ask you something?
Могу я кое-что у тебя спросить?
Can I ask you something?
- Я могу спросить у тебя кое что?
Can I ask you something?
Мама, могу я у тебя спросить кое-что?
Mama, can I ask you something?
Сэм, я могу спросить у тебя кое-что?
Sam, can I ask you something?