Модель Çeviri İngilizce
3,116 parallel translation
71 год, миллиардер, только что взял пятую жену - 20-ти летнюю модель нижнего белья.
He's 71, worth a billion, and just married wife number 5, a 20-year-old lingerie model.
Это модель "кошачий глаз".
It's absolutely the upsweep.
Знаешь, если ей нужна модель, она обратилась по адресу.
Well, you know, if it's a model she needs, she's come to the right place.
Ты изображаешь модель.
You're modeling.
Да, у меня была 635 модель.
Actually, I did have a 635.
Это была половая модель?
Was this the floor model?
Нельзя рассчитать статистическую модель.
I mean, you can't do a statistical model.
Модель Victoria Secret.
Victoria Secret model.
Я хочу круговую бронзу, модель 5-10.
I want the bronze rounds, 5-10 model.
Та же самая модель не означает, тот же самый пистолет.
The same model doesn't mean the same gun.
Вы хотите сказать, что ваша бизнес модель состоит в том, чтобы напидарасить ваш клуб, который уйдет в историю через два, максимум через пять лет?
Yeah. So what you're saying is that your brilliant business model is to pimp out your club that's gonna be ancient history in two to five years?
Эта модель исключительно для правительственных и военных объектов.
This model is made exclusively for government and military installations.
Нет, не модель.
- No, not a model. - Mm-mm.
Все, что у нас есть, - год выпуска, марка, модель угнаной машины, которую использовали во время ограбления.
You all have the year, make, model of the stolen car used in the robbery.
Модель ООН.
Model UN.
Я здесь, как и говорила по телефону, готовим модель ООН, как я и говорила.
I'm here like I said I was, preppi for Model UN like I said I was.
Модель ООН не может собраться в школьной столовой?
Model UN can't take place in the school cafeteria?
Особенно сегодня, когда мой подросток - это девчонка, прогуливающая школу, девчонка, которая впаривает мне дерьмо про Гватемалу и модель ООН, девчонка, которая, похоже, встречается с парнем, хотя я ей это запретила.
Especially today when my teenager is a kid who cuts school, a kid who gives me some Guatemala Model UN bullshit, a kid who is probably seeing a guy I told her she couldn't see anymore.
- Модель Lands'end.
- Lands'end model.
- Мы возьмем базовую модель.
We'll take the basic model.
Если хотите подстроить вашу бизнес-модель под новый мир.
If you want to adjust your business model to the new world.
Натали Портман моя любимая модель.
Natalie Portman's my role model.
Его дядя не лучшая модель для подражания.
His Uncle's not exactly a strong role model.
Последняя модель - "Созвездие", к вашим услугам.
Latest model - the Constellation, for your delight.
Я предлагал точно такую же модель.
Exactly the same model I was offering.
Откуда мне знать, что мне нужна именно эта модель?
How do I know it's the model I really want?
Это меня убивает, но для такой хорошенькой как вы, скидка 20 %, бесплатная доставка, и как договорились - пылесос "Созвездие", и эта модель у меня в машине, если вы согласны.
It's killing me, but for someone as pretty as yourself, 20 % off cost, free delivery, and the Constellation as we agreed, and I've got the Constellation in my car, if we're done.
А то выглядишь, как модель для фонда Сью Райдер. * фонд поддерживает людей, имеющих трудности
You look like a model for the Sue Ryder Foundation.
Никто его не заметил, пока я не зашла на сайт производителя и рассмотрела модель.
Everybody missed it, until I went to the manufacturer's Web site and I looked at the model.
Так что мы исправили свою бизнес-модель.
So we revised our business model.
- Как модель.
- Like the model.
У меня модель ракеты стоит рядом с кроватью.
I do have a model rocket next to my bed.
Арт заставил меня разыскивать модель мотоцикла по отпечаткам шин, а завтра я уже буду палить по мишеням в чертовом тире.
Art's got me chasing down motorcycle models from tire tracks and I'm shooting bloody targets at a gun range tomorrow.
Нет, марка и модель подходят к рисунку протектора, который тебе прислала Ди Анжелис.
No, the make and model match the tread that deangelis sent you.
Я взяла 3D модель раны в грудине и создала изображение, которое....
So I took a 3-D impression of the wound to the sternum to create an image, which gives us...
это модель TNT 40612.
The bomb that's in the car is different than the German ones and it's TNT 40612 model...
Потому что ваша собственная речевая модель уже меньше 140 знаков.
'Cause your natural speech patterns are already less than 140 characters.
Ну, я не смогу отследить модель телефона Даки, но, если аккумулятор Джимми не извлечен, даже если он разрядился, я могу получать импульсный сигнал который будет питать...
Well, I wouldn't be able to track Ducky's model of phone, but as long as Jimmy's battery hasn't been removed, even if it's dead, I can still get a trickle charge that'll power up the...
Я профессиональная модель. Я не звезда или что-то такое, но я была в последнем видео Лил Вейна.
I'm not famous or anything, but I was in Lil Wayne's last video.
Я доктор Минди Лахири, а это - моя скучная модель влагалища ".
I'm Dr. Mindy Lahiri, and here's my boring old model of a vagina. "
Давайте... давайте рассмотрим модель.
Let's... let's take a look at the model.
Но он с нами вот уже 10 лет, и последние несколько лет Pagani засыпали нас обещаниями, что заменят его на совершенно новую модель
But it has been around for a decade now, and for the last few years Pagani have been promising again and again that they will replace it with a brand-new car.
Я должен объяснить кое-что, это - удлиненная модель, но с некоторыми опциями.
I should make it plain this is Base L model that I'm driving now, but there are some optional extras.
- Так, Шелби, ты модель.
- So, Shelby, you are a model.
Эта модель была использована только в одном месте с 33 по 61 этажа Эмпайр Стэйт Билдинг
This particular model was used in only one place - - floors 33 to 61 of the Empire State Building.
Заменяю туалет на модель с низким расходом, намного рациональнее.
Replacing the toilet with a low-flow model, much more efficient.
G. А они пытаются доказать, что модель субподряда была введена в действие, чтобы избежать ответственности...
And they're trying to prove that the subcontracting model was put in place to avoid liability...
М-р Оберхольт, Вы придумали бизнес модель с субподрядчиком, - Я прав?
So, Mr. Oberholt, you came up with the subcontractor business model, right?
Мне нужно, чтобы ты взглянул на твою модель иерархии.
I'm gonna need you to look at your hierarchy mobile.
Похоже на точную модель этой системы.
It looks like an exact model of the system.
Это новая модель Астон Мартин DB9, номерной знак MK12 KNH.
His car keys appear to be missing, so any ANPR sightings, any CCTV.