English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Монако

Монако Çeviri İngilizce

254 parallel translation
Это неприятное дело, приход зимы и возможность снова увидеть юг, всё побуждало меня оставить Париж для Монако, где мне предлагали место лифтёра в "Отель де Пари".
That affair, the coming of winter... a chance to go to the Riviera... it all led to my leaving Paris... for Monaco... where I was to run the elevator at the Hotel de Paris.
Она никогда не упоминалась среди его 12 знаменитых подвигов. Но если это действительно его 13 подвиг то это число принесло удачу Монако.
It's never mentioned among his 12 famous labors... but it's indeed his 13th and it's brought happiness to Monaco.
Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.
I find it quite amusing... to think that in the days of old... money was already being lost at Monaco.
Спросите меня : "Что такое Монако?" И я отвечу : "Это оперетта!"
Ask me "What's Monaco?" and... I'll say, "It's an operetta!"
Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
Monaco is the town's name... and Monte Carlo is the city's name.
В Монако крупье не появляются, они рождаются.
In Monaco you're born to be a croupier.
Если однажды вас выгонят из Монако вам нужно только поменять номер в отеле.
If one day you are expelled from Monaco... you need only to change hotel rooms!
Измученный, я продал свой велосипед в Тулузе и купил билет до Монако, куда хотел вернуться.
Exhausted, I sold my bike in Toulouse... and bought a ticket to Monaco... where I headed instinctively.
Прибыв в Монако, я обнаружил, что владелец гаража в Тулузе подсунул мне фальшивую монету.
Leaving the Monaco station... I realised the garage man had slipped me a counterfeit coin.
Перед отъездом из Пуатье в Монако...
Before leaving Poitiers for Monaco...
Я возвратился в Монако, и занял своё место в казино за столом 4.
I returned to Monaco... and my casino job at table 4.
Меня задержал издатель, да еще из Монако.
I was held up by a publisher.
Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако.
We brought your patient some suitcases. He's finally leaving for Munich.
Мне нужно идти, если я хочу попасть в Монако завтра к вечеру.
I'd better go if I want to be in Munich tomorrow evening.
Конрад же в Монако.
Konrad's in Munich.
И наш доблестный работник засучил рукава в Адриатическом море на корабле "Одиссей", на котором отдыхали несколько миллиардеров, совершая круиз между Сицилией и Монако.
And our brave young man shook his old days on the shores Adriatic. Along which walked a few billionaires from Sicily to Monaco.
О прибытии в Монако.
On a stop in Monaco.
Напомню тебе о твоей телеграмме из Монако :
Of course, on your telegram from Monaco.
И как раз в эту минуту он использует наш скетч в шоу "Камеди-клаб Омара Шарифа" на телевидении Монако.
And even as we speak, he's using it as his end sketch in Monaco TV's Omar Sharif Comedy Hour.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
Папа, она в Монако.
- Dad, that's Monaco.
( Стефания - принцесса Монако, певица )
I'm no worse than Madonna!
Монако?
Monaco?
Я взял на себя смелость заказать нам ужин "Вкусы Монако".
I ordered us the "Taste of Monaco" dinner.
Я думал ты до сих пор в Монако.
I thought you were still in Monaco.
Я бы выбрала Монако.
I pick Monaco.
После большого успеха в Монако, Париже, Лондоне наш Джакомо представляет свой последний номер
Giacomo did a marvelous job. After huge success in Monaco, Paris and London our very own Giacomo will now perform his last mime!
Это тебе не Монако, это Багдад.
You got some bad directions, man...'cause this ain't Monaco. It's Baghdad.
Вы хотели, чтобы Дама уехала в Монако навсегда?
Would you have it land with an arms merchant in Monaco?
Я был в Монако один раз, когда твоя тетя Фло была больна... и твой дядя Вернон хотел распилить кого-то пополам.
I went to Monaco once when your auntie Flo was ill... and your uncle Vernon wanted someone to saw in half.
Половина в Берн, половина в Монако.
Half in Bern, half in Monaco.
Так вот, я ему говорю, "Принцесса Монако Каролина..."
So I say to him, "Princess Carolina of Monaco..."
Я все еще живу по времени Монако...
I'm still on Monaco time.
Я всё ещё живу по времени Монако...
I'm still on Monaco Time.
У тебя же ещё время Монако.
- Breakfast? Yeah, aren't you still on Monaco time?
[Мужчина] У нас был поздний завтрак в отеле Монако.
[man] We were at the Hotel Monaco having brunch.
К несчастью, я застрял здесь по делам, пока он загорает в моем отеле в Монако.
No. Sadly, I am stuck here on business while he suns himself at my hotel in monaco.
Я просто думала, почему от него ничего не слышно, и Монако - это ответ на мои вопросы.
- I, uh, was wondering Why he'd been so quiet, and monaco answers my question.
Понятно. Королевский банк Бельгии в Монако.
They're not playing boules.
Куда он запропастился? Больше часа ползет из Марселя в Монако.
What's Gibert up to?
Завез не в Монако, а в Мобёж.
It says "Maubeuge".
В Монако едят блины с икрой, а не картошку фри.
Monaco's caviar, not fries.
- Ты в курсе, где его найти? - "Бельведер" в Монако.
I will not go back.
Бельведер. Монако. 16 часов.
The Belvedere, Monaco. 16 hours
Монако выигрывает у Бордо со счетом 2-1.
Monaco is winning Bordeaux with 2-1.
Мы проезжаем Монако, который сейчас справа.
We are now going past Monaco, which is on the right.
Монако.
Monaco.
По времени Монако?
I got gifts! "Monaco time?"
По времени Монако? !
Monaco time?
и это элегантное произведение, "ночи Монако", может быть легко дополнено аксессуарами, если сдвинуть съемный воротник
and this elegant creation, "monaco nights,"
Монако.
Monaco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]