English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Монтажер

Монтажер Çeviri İngilizce

36 parallel translation
Помощник режиссера : Тэруо Мару Монтажер : Йошитами Куроива
Assistant director TERUO MARU Editor YOSHITAMI KUROIWA
Монтажер : ТОСИО ЭНОКИ
Edited by TOSHIO ENOKI
Ты не монтажер.
Editing is not your concern.
Наш будущий бывший монтажер пролил бутылку тоника на пленку той серии, которая должна быть в эфире сегодня.
Our future ex-tape editor spilled a bottle of celery tonic all over the second reel of the show airing today.
- Монтажер должен быть прилежен.
You have to be diligent to be an editor.
Монтажер НИКОЛАС СМИТ
♪ You better have a good time ♪ ♪ every day ♪
Монтажер не вправе передавать записи ЗОИ.
Just relax. You're doing great now.
Монтажер не должен иметь имплантант ЗОИ.
All right. Now, just a couple more seconds.
Монтажер не вправе делать ретропамять из разных жизней.
Here it comes, sweetie. Just keep breathing.
лучший монтажер города.
He's the best cutter in town.
Ходил слух, что какой-то бывший монтажер - их лидер.
I've heard rumors... talk of them being organized by an ex-cutter.
Я слышал, что некий монтажер сделал наколку-блокиратор.
Word is, a cutter came in for a synth tattoo.
И этот монтажер - ты.
Word is that cutter is you.
- Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это.
My spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying.
Тока глянь, монтажер и оператор.
Look at you, editor and DP.
Монтажер.
The editor.
Монтажер, да
The editor, yeah.
- Уго, монтажер. - Ладно.
- Hugo, the editor.
Нет, если ты монтажер, реалити-шоу - это весело.
No, if you're an editor, reality TV is, like, so fun.
А это Мириам монтажёр фильма.
Myriam and her crew edited the film.
Я думал, что они это вырежут. У нас новый монтажёр и он...
Well, after all, beauty is in the eye of the beholder, right?
Монтажёр Раймонд Гио
♪ ♪ I FALL IN LOVE AGAIN ♪ ♪
Монтажёр :
Editor : Shoji Sakai Assistant Director : Kô Kajino
Ассистент режиссёра и монтажёр : Агнеш Храницки
Editor and assistant director :
Сценарист, редактор-монтажер и режиссер фильма : Брэд Андерсон
Murder.
"Мне монтажер сказал".
"The film editor told me."
Оказывается, Хоуи - монтажёр.
Apparently, Howie's editing now.
Мне монтировать или будет свой монтажёр? "
What are we gonna do?
- Смотрите, монтажер!
It's the cutter!
Монтажёр - Ричард Маркс... когда рука мальчика соскользнула с моей талии и опустилась ниже маме стало ясно, что вечернюю работу придётся бросить,... чтобы зорко следить за мной.
And during my very first dance... in the time it took a boy's hand... to go from my back to my bottom... it was evident that she would have to leave her night job... to keep a watchful eye on me.
монтажёр Сэм Сниди
d If you see my little red rooster d d Please drive him home dd
А я сам себе монтажёр.
I prefer to do my own editing.
Один монтажёр на два сюжета.
We got two packages to cut and only one editor.
Я больше, чем ассистент, я монтажёр.
I am more than that, sir. I am a film editor.
Монтажёр только что звонил.
The editor just called.
Но наш монтажер прислал нам ссылку.
But our editor sent us a link to the cut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]