English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мочи

Мочи Çeviri İngilizce

942 parallel translation
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Значит так, доктор. Принесли анализы мочи...
Listen, Doctor, they brought the result of your urine test.
У него ночное недержание мочи. "
He's a bed wetter. "
Нет слов верней, что с вами невозможно жить, но и без вас нет мочи.
it's impossible to live... with or without you!
Мочи нет тут валяться!
I can't stand lying down here.
Электроэнцефалограммы, рентгенографии, анализов крови, стула и мочи?
Electroencephalogram, three-dimensional X-ray, blood, urine, stool analysis.
Если хочешь лошадиной мочи, она у нас есть!
You want horse piss, you'll get it!
Мочи.
Urine.
Мы все так размещались, что он глотал каждую каплю моей мочи
Everything was so arranged that he swallowed every drop of my piss
Еще застой мочи.
And I have bad of urine.
- Зуб болит мочи нет.
- I've got a terrible toothache.
Я начну стрелять, А ты выхватывай пушку ближайшего охранника и мочи его. - И мочи его.
When I start shooting, you go for the nearest guard you get his gun and zap the fucker.
Когда же я доберусь до пустыни, если Господь того пожелает... то продолжаю идти прямо, как струя мочи... до тех пор, пока не достигну океана.
Once I get to the desert, God willing... I just continue straight as piss... till I come to the ocean.
Мочи их!
Fuckin'have'im!
- Мочи, брат!
- Go ahead, bro!
Да не беги, что есть мочи!
And don't run! Slowly!
Мочи его!
Get him, get him!
Мочи!
Just shoot!
Мы проведем тест на содержание мочи.
There will be a urine test
Леди и джентльмены, тест на содержании мочи показал, что Конг Юн Санг принимал стимулянты. Он будет дисквалифицирован.
Ladies and gentlemen, after the urine test lt's proved that Kong Yuen Sang has taken stimulant so he is disqualified
И мочи нет, сказать желаю :
'To tell you only this I long :
Он приходил домой насквозь пропитанный запахом мочи.
When he comes home at night, he still reeks of ammonia.
Тужься сильней. Резче, что есть мочи.
Push down hard and hold it.
Тужься сильней, резче, что есть мочи.
Push down hard and hold it.
Мочи других первым, а то они замочат тебя.
Do it to the other guy first, or he'll do it to you.
Мочи их!
Hurra!
Мочи его!
Bust him up!
Можно утку для мочи переместить? Она у нее над головой.
Can we move that piss bottle?
Мне делают инъекции мочи.
I get a urine injection.
Вам делают инъекции мочи?
You get urine injected?
Мочи их, Олли!
Blow'em away, Ollie!
Мочи ублюдка!
Rip their fuckin'throats out!
Чтобы научить его добродетели... и раздобыть у него чистой мочи.
To tutor it in the ways of righteousness... and procure some uncontaminated urine.
Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи.
According to these instructions, you refuse everything but a urine sample.
Отвинчиваешь клапан... и одариваешь их порцией чистейшей детской мочи. И придется им вернуть тебе твои ключи.
You undo your valve... and give'em a dose of unadulterated child's piss, and they have to give you your keys back.
Ну а я-то был жив и заржал над могилой его что есть мочи :..
"But I am alive and that's the main thing"
¬ ы можете купатьс € в луже драконьей мочи... обо всем этом € позабочусь, мама.
You can backstroke in a vat of dragon piss... for all I care about it, ma'am.
Они не стоят и мочи.
They ain't worth a red piss.
Мочи её.
Grease her.
- Хэтчер, мочи её.
- Hatcher, waste her.
Прихожу на медосмотр, и врач говорит : "Сдайте образцы спермы, кала и мочи".
I go in for my physical and the doctor says "l need a semen, stool and urine sample."
Видение мочи семейных ценностей, а также вежливости и веселья до полной рвоты.
A vision of family heritage urine and fun amenity vomit.
Компьютер определит необходимость удаления мочи. Правильно, аккуратно и гигиенично удалит её и подмоет.
If the system detects a faint oder, an extension automatically vacuums waste from the patient.
У вашего мужа мания преследования, паранойя и недержание мочи.
Your husband suffers from a persecution complex... extreme paranoia and bladder hostility.
- Мочи его!
Finish him!
Это пятно не от мочи.
That's not a urine stain.
Получить образец мочи.
Get a urine sample.
Нет даже привкуса мочи.
Not a trace of urine.
Не снимай повязку до выходных и не мочи ее... А если кто-нибудь спросит - ты заслонил президента от пули.
So, keep it bandaged till the weekend, don't get it wet... and if anybody asks, you took a bullet for the president.
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Wrong!
Мочи их! Простите меня.
Excuse me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]