Мою работу Çeviri İngilizce
1,179 parallel translation
Ты редактируешь мою работу.
You edit my stuff.
Значит, пока я рожаю ребенка, они присылают какого-то парня, который выполняет мою работу?
So I go have a baby, and they send some guy in to do my job?
Вы предлагаете обратно мою работу?
ARE YOU OFFERING ME MY JOB BACK?
Я не могу позволить дружбе влиять на мою работу, и ты должна признать - это выглядит как мотив.
I can't let my friendship interfere with my job. - You gotta admit, this looks like motive.
Вы заняли положение, потому что вы чувствуете себя виновным в том, что случилось со мной и думаете, возместить это, закончив мою работу...
You took the position cos you felt guilty about what happened to me and thought you'd make up for it by finishing my work...
- Президент ненавидит мою работу,
- The president hated this.
Вы сказали, что верите в мою работу.
- You said... - You said you believed in my work.
- Ты хотела посмотреть мою работу.
You've always wanted to see my work.
Я закончил мою работу и хочу, чтобы вы увидели это раньше Лэнди.
All right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed Landy.
Вы приходите в театр и указываете мне, как мне делать мою работу.
You walk into this theatre in your 30-shilling boots telling me how I should set about my work!
Хотите посмотреть на мою работу, Отец?
Would you like to see what I've been doing, Father?
Я же знаю, ты считаешь мою работу ничего не значащей.
- A few years. - It's nothing much to talk about.
Учительница Лили выставила мою работу на конкурс художников.
Teacher Lili has me nominated for an arts competition.
- Я не хочу считать моих только что вылупившихся цыплят но я думаю, что шефы наконец-то начинают признавать мою работу в бухгалтерском учете. Я не видела ничего...
I didn't see any...
- Мою работу.
- She wants my job.
Джоб, мама может думать, что она дала тебе мою работу, Но совет пока что не одобрил это решение.
Gob, Mom may think that she's given you my job... but the board still has to approve that decision.
Джейсон, прекрати, мы в церкви, мне нужно закончить мою работу.
Jason, stop it. We are in a church, and I have an art history project to finish.
Если бы вы прочитали и мою работу то знали бы, что кинжал распадется, если его коснется нечистый человек.
If you've read my work... then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it.
Даже министры предварительно договариваются о встрече со мной, чтобы не прерывать мою работу.
Even the chancellor makes an appointment before he interrupts my work.
Я хотел мою работу!
I wanted my job!
Они забрали мою работу!
They took my jarb!
Я люблю собак И теперь ты злишься на меня за мою работу?
I like dogs.... And then you're mad at me for what I do for a living?
Не учите меня, как делать мою работу!
Don't tell me how to do my job.
– Ты рассказываешь мне, как делать мою работу?
- Are you telling me how to do my job?
Этот агент Дуппер нацелен не мою работу.
That Agent Duper is out for my job.
Я буду звонить ему до тех пор, пока он не вернёт мне мою работу.
I'll call him every hour until he gives me my old job back.
- Ты имеешь в виду мою работу?
- You mean my work?
Желание сбылось, а мою работу никто не видит.
I finally get my wish, and no one ever gets to see my work.
Я дома, потому что кое-кто взорвал мою работу!
I'm here cos someone blew up my job!
В день нашего знакомства он взорвал мою работу.
First day I met him, he blew my job up.
- Позвольте мне делать мою работу.
- Let me do my job.
Это была лучшая из рецензий, когда-либо написанных на мою работу.
But, it was the best article that's ever been written about my work.
Я действительно люблю, когда оценивают мою работу.
I actually look forward to performance reviews.
Учитывая мою работу в центре контроля заболеваний, инфекционные заболевания - это моя специальность.
Given my work with the CDC, infectious disease is my specialty.
я люблю мою работу.
I love my job.
ќни не мешали мне продолжить мою работу.
They haven't stopped me from continuing my work.
Это сделает мою работу немного проще.
That should make my job a little easier.
Не могу выразить, как это много значит для меня - знать, что вы одобряете мою работу.
I cannot tell you how much it means to me to know that you approve of my work.
Шанс показать ему мою работу.
- To show him my work. - Promise you won't do that.
Я хочу показать ему мою работу.
- But I want to show him my work.
Он отказывает мне в радости, дарованной всем. Слышать мою работу.
He denies me the pleasure he allows everyone else, hearing my work.
Я буду делать мою работу от всего сердца.
I'll do this job with all my heart.
Я потерял мою работу, а это никому не нравится, верно?
Nobody wants that, right? Where's the guy that was parasailing before?
Я бы очень хотел сохранить мою работу.
I'd very much like to keep my job.
Она делала грязную работу-держала все в секрете, прикрывая мою задницу. Хотя, она полагала, что я играю с огнем.
She did all the dirty work - keeping it all discreet, covering my arse, though she thought I was on a suicide mission.
Тем не менее, он получит отличную возможность обсудить мою последнюю работу со мной, так как я уверена, что он уже оценил её, и так как я уверена, что я получу большую порцию " Отличная работа, мисс Гилмор,
However, it will give him a perfect opportunity to discuss my paper with me since I'm sure he's graded it by now, and since I'm also sure I'm in for a big helping of " Nicely done, Miss Gilmore,
Вы не доверяете мне мою работу?
You don't trust me to do my job?
Я говорила вам не звонить на мою старую работу.
I told you not to call my old job.
Они дают мне возможность выполнять свою работу, и они убирают мою боль.
They let me do my job. And they take away my pain.
О, генерал принимает меня на работу для повторной миссии разыскать мою сестру-мошенницу в Европе
Oh, The general recruited me... on a recon mission to track down my sister, the grifter, in Europe.
Моя работа вытащить его. И если вы не сделали свою работу хорошо, тогда это просто сильно облегчает мою.
And if you didn't do your job right, then that makes my job very easy.