Мустанги Çeviri İngilizce
33 parallel translation
"Мустанги", "Ягуары", "Пумы".
Mustangs, Jaguars, Cougars...
Свои есть мустанги?
Got your own ponies?
Итак, мустанги. "Мустангство".
So, mustangs. Mustanghood.
Можно мне не травить эту байку, продавая "мустанги"?
Mind if I don't use that story next time I'm trying to sell a Mustang?
О, а затем дикие мустанги могут домчать нас на Гавайи на наш медовый месяц.
Oh, and then wild mustangs can take us to our honeymoon in Hawaii!
1, 2. 3, Мустанги!
One, two, three, Mustangs!
- 1, 2, 3, Мустанги.
- One, two, three, Mustangs!
Мустанги!
Mustangs! Let's go!
Мустанги!
Mustangs!
Вперёд, мустанги.
Say "Go Mustangs!"
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
You know the Mustangs were 7 and oh this season? On their way to winning their third consecutive Silver State Bowl.
" "Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
"The Mustangs are family, Calvin," and that has more value than money.
- Мустанги, Чарджеры - они ушли играть роли в Буллите.
- Mustangs, Chargers - they went on to starring roles in Bullitt.
Мустанги горячи!
Mustangs are hot!
Вперед, Мустанги.
Go, Broncos.
Вперед, мустанги.
Go, Mustangs. ( chuckles )
Я люблю Мустанги, но они не быстрые.
I like Mustangs, but they're not fast.
Мустанги не очень хороши в поворотах.
Mustangs are not good at corners.
Это не индейские мустанги.
This ain't no war pony.
Мустанги.
Broncs and steers.
Разве не все "Мустанги" быстрые?
Aren't all Mustangs fast?
Он любит "Мустанги" и я тоже.
He loves Mustangs and so do I.
Как дела, Мустанги?
What is up, Lady Mustangs? !
Покажите им, из чего сделаны Мустанги Карлтона.
Let's show them what the Carlton Mustangs are made of!
- Мустанги!
- All : Mustangs!
Похоже, Мустанги проиграют Бульдогам всухую.
Looks like the Mustangs will be held scoreless by the Bulldogs.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
But his wife tells us that he likes old cars, specifically Mustangs.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
2007. WLVU Mustangs won their conference championship.
Задачка еще та : мне нужны мустанги, а вокруг одни ослы
Turned out I was gonna have to whip donkeys into racehorses.
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
So one was in a knight, the basketball teams were the Mustangs and Stallions.
Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги.
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain.
Наши мустанги сметут ваши Юнкерсы с неба!
Our mustangs blasting your stukas outta the sky!