English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мухаммед

Мухаммед Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Мухаммед!
Mohammed!
Али Мухаммед, глава второй секции НФО, убит сегодня утром.
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
Как это Мухаммед попал к израильтянам?
How did Muhamad arrive to the Israelis?
Я не Виктор. Я Мухаммед.
Victor is your other friend.
Мухаммед, оставь её.
Muhametto, leave her alone.
Тогда я передаю его тебе в руки, Мухаммед?
Then I leave him in your hands, eh, Mohammad?
Мухаммед Али, я зову его Мухаммед Али, потому что он так хочет...
Mohammed Ali, I call him Mohammed Ali,'cause that's what he wants...
- Мухаммед. Малайзия.
Muhamad, I'm Malaysian
Здесь говорится, что много веков назад пророк Мухаммед изгнал Джавну в ад, откуда тот и пришёл.
It says that the prophet Muhammad invoked it centuries ago to banish Javna back to wherever the hell he came from.
Мухаммед?
Mohammed?
Мухаммед.
Mohammed.
Мне плевать, даже если он - Мухаммед "Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять.
I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee you can't change fighters.
Это Мухаммед.
This is Mohamed
Мухаммед, у Вас есть жир от фа-диез для мадам Дидро.
Mohamed, do you still have F-sharp oil for Madame Diderot?
Нет Бога, кроме Аллаха И Мухаммед его пророк.
There is no god except Allah and Mohammad is his messenger.
Нет Бога, кроме Аллаха И Мухаммед его пророк. А я мусульманин сейчас?
Allah is greatest and Mohammed is his prophet Am I a Muslim now?
И Мухаммед его пророк.
Mohammed is God's prophet.
И Мухаммед его пророк.
And Mohammed is his prophet.
Так же, как я показал мистеру ал-Жибалу Мухаммед а-Абату
Just like I showed Mr. al-Jibaaly Muhammed a-Abat.
Но ал-Жибали Мухаммед а-Абат не был единственным, кто испытывал трудности в пугании детишек.
But FAO al-Jabaaly Muhammed a-Abat wasn't the only one having trouble scaring kids.
Ладно... смейся дальше, Мухаммед.
Well... laugh it up, Muhammed.
Она потеет как Мухаммед Али
She's sweatin like muhammed Ali
Ну-ка, напиши - "Мухаммед". Пиши вот здесь.
Can you write your name, "Mohammed"?
Мухаммед, кто живёт в твоём доме?
You, Mohammed, Who lives in your house?
Пять лет учился писать своё имя - "Мухаммед".
You spent five years just to write your name, "Mohammed"
Отсюда по их вере пророк Мухаммед вознесся в небеса.
It was from here, they believe, that the prophet Mohammad flew up to heaven.
Стэнли, Мухаммед - священная фигура для мусульман.
Stanley, Muhammad is sacred to the Muslim people.
Давай, Мухаммед, попьём чайку!
Come on, Muhammed, let's get some tea!
Мухаммед просто стоял там, а потом пил чай.
Muhammad just stood there and drank some tea.
И во второй части, которая выйдет на следующей неделе, Мухаммед не будет подвергнут цензуре!
And part two is going to air next week, with Muhammed uncensored! What?
- Да что же они - На студии "Фокс" утверждают, что сценаристы "Гриффинов" потребовали, чтобы Мухаммед был показан полностью.
- Fox studios claim that the Family Guy writing staff has demanded the Muhammed character be seen in full-view.
А не Мухаммед ли это - святой пророк мусульманской веры?
Isn't that Mohammed, the holy prophet of the Muslim religion?
Привет, Мухаммед. Мы читали о тебе в Коране.
Hello Mohammed, we've read all aboot you in the Koran.
К сожалению, Мухаммед будет показан сегодня в семь в Гриффинах, без купюр.
Unfortunately, Mohammed will appear uncensored on Family Guy tonight at seven.
Иду, Мухаммед.
Coming, Mohammed!
Просто показали, что там стоял Мухаммед, и выглядел нормально.
They just showed Mohammed standing there, looking normal.
Ты хотя бы знаешь кто такой Мухаммед?
Do you even know who Mohammed is?
Мухаммед - обидчивый пророк.
Muhammad the Thin-Skinned Prophet.
Ну да, либо он, либо Мухаммед.
Yeah, it was between that or Mohammad.
А с хуя ли либо он либо Мухаммед?
Why the fuck would it be between that or Mohammad?
Мухаммед - самое распространенное имя на Земле.
Mohammad is the most common name on earth.
Да ты хоть раз видел кого-то с именем Мухаммед?
Have you ever met anyone named Mohammad?
Абдулла, Мухаммед!
Abdullah! Muhammad!
Мухаммед никогда не ступал на Храмовую гору, ни одной ногой.
Mohammed never set his foot on that Temple Mount, not even one foot.
Мухаммед тут, Ахмед там.
Muhammed this, achmed that.
Мухаммед - это, Ахмед - то.
Muhammad this, Achmed that.
Это печально известный лидер террористов, Мухаммед Мустафа,
This is the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa,
Если Мухаммед не идет к горе, гора идет к Мухаммеду!
If Mohammed won't come to the mountain, the mountain will come to Mohammed!
Ну конечно, Мухаммед...
I've put my faith in the Everlasting.
Даже будучи уже свободным, Мухаммед пожелал остаться с нами. Он массирует меня каждый день.
He massages me every day
Идемте, идемте, Мухаммед.
Come in

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]