English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы можем поговорить об этом

Мы можем поговорить об этом Çeviri İngilizce

437 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Да, но манера, в которой она спела эту font color - "# e1e1e1" милую песенку : "Бе-е, бе-е, белый ягненок... font color -" # e1e1e1 "Bom-bam-biddy-bada-bom-bombom... Свинг." font color - "# e1e1e1" Идем со мной... font color - "# e1e1e1" -... мы можем поговорить об этом завтра.
swing. " Come along... we can talk about it tomorrow.
Если вы хотите получить работу, мы можем поговорить об этом.
Well, if you want a job, we can talk about it.
Дино, мы можем поговорить об этом позже, да?
Dino, can we talk about it later, huh?
Мы можем поговорить об этом разумно?
Can we talk about this reasonably?
Мы можем поговорить об этом позже?
Can we not talk about this now?
Да, но мы можем поговорить об этом позже.
Yes, but we can talk about it later.
- А теперь мы можем поговорить об этом?
- Now, can we talk about this?
- Мы можем поговорить об этом?
- Can we talk about it?
Мы можем поговорить об этом в отделении полиции.
We can talk back in the police station.
Мы можем поговорить об этом.
We can talk this over.
- Мы можем поговорить об этом...
- Aw, could we talk about this- -
Мы можем поговорить об этом утром?
- It's dead children, Theo. - Can we talk about this in the morning?
Джорджия, Джорджия, мы, мы можем поговорить об этом?
Georgia, Georgia, could, could we talk about this?
Мы, мы можем поговорить об этом утром.
We could, we could talk in the morning.
- Мы можем поговорить об этом не сейчас?
COULD WE NOT TALK ABOUT THIS RIGHT NOW? LINDSAY, WHAT'S WRONG WITH YOU?
Мы, мы можем поговорить об этом, но...
We can talk about stuff, but....
Слушай, Тоби, мы можем поговорить об этом в твоем присутствии или, если тебе так удобней, мы можем- -
- Look, Toby, we can talk about this with you here... -... or, if you're more comfortable- -
если что-то произошло... мы можем поговорить об этом.
Because, honey, if something's wrong... I'd love it if we could talk about it.
Мы можем поговорить об этом, когда я вернусь?
Can we talk about it when I get home?
Это куда более длинный разговор и мы можем поговорить об этом позже.
This is a longer conversation than that and we can talk about it later.
Что бы ни случилось, мы можем поговорить об этом Нет такого слова "мы"
Whatever's happened, we can talk about it.
- Мы можем поговорить об этом...
- We can talk about this.
Мы можем поговорить об этом позже, пожалуйста?
Can we talk about this later, please?
Мы можем поговорить об этом у меня на работе.
Shall we talk about this in my office
Мы можем поговорить об этом, если хочешь.
- We can talk about it if you want.
- Слушай, мы можем сидеть здесь всю ночь и притворяться, что я не знаю того, что знаю про тебя и Эдди. Ты можешь наконец осознать, что я отличный поверенный в этих делах и даже могу побыть жилеткой, в которую ты поплачешься. Мы можем поговорить об этом.
- We could sit here all night pretend that I don't know about you and Eddie or you could realize that I might be a good confidante or shoulder to cry on.
Я думал, может, мы можем поговорить об этом снова.
I was thinking maybe we could talk about it again.
- Да, мы можем поговорить об этом позже, Кларк.
- Yeah, we can talk about this story later.
Пап, в конце концов, мы можем поговорить об этом?
Dad, can we at least talk about this?
Если хочешь, мы можем поговорить об этом.
If you want to discuss it now we can.
- Можем мы поговорить об этом наедине?
- Could I talk to you about it, in private? No.
Мы всегда можем поговорить об этом.
We can always talk about it.
А мы не можем поговорить об этом утром?
Could we talk about this in the morning? I'm leaving, Nora.
Можем мы поговорить об этом спокойно?
Can we talk about this calmly?
- Мы не можем об этом поговорить?
Can ´ t we talk about it?
- Мы не можем поговорить об этом?
Commander, can't we talk about this?
А сейчас мы можем об этом поговорить?
But can we talk about this?
О, Джонни, мы не можем поговорить об этом позже?
Oh, Johnny, can't we talk about that later?
Мы можем об этом поговорить?
Can't we work on this?
Можем мы об этом поговорить в другое время?
Could we talk about this another time?
Об этом мы тоже можем поговорить, Фиби.
We can talk about that too, Pheebs.
Поэтому ты думаешь, что мы не подходим друг другу так же хорошо как Гарри и Ирина? Мы можем поговорить об этом позже?
This isn't about the race anymore, is it?
Мы можем поговорить и об этом.
We can go there,
Мы можем об этом поговорить?
Can we talk about this?
Можем мы поговорить об этом после...?
Can we do this after...?
Можем мы поговорить об этом?
Can't we talk about this?
- А мы не можем мы просто поговорить об этом?
- Can we not talk about it?
Лиз, мы можем просто поговорить об этом?
Liz, can we just talk about this?
Мы можем об этом поговорить ладно?
We can absolutely talk about it, all right?
- Мы можем об этом поговорить...
- We can talk about this -
Мы можем пойти домой и поговорить об этом, пожалуйста?
OK. Could we go home and talk about this, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]