Мы поговорим об этом позже Çeviri İngilizce
174 parallel translation
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about that later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about him later.
Ну, хорошо, мы поговорим об этом позже, сейчас проводите их в их комнаты.
Well, well, we'll talk about it, now take them staying.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later.
- Как насчёт ужина? - Мы поговорим об этом позже.
Listen, Mary, if you call yours, I'll call mine.
Мы поговорим об этом позже.
- Oh, Howard. - No, name one person.
- Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk later.
- Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about that later.
- Я сказал, мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about that later.
Мы поговорим об этом позже.
Well, we'll talk about it later.
- Нет, нет, мы поговорим об этом позже.
- No, no, we'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about this a little later.
Мы поговорим об этом позже.
We're gonna have to talk about this later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk later. You go on!
- Мы поговорим об этом позже, Маркус.
- We'll talk about this again, Marcus.
Слушай, давай мы поговорим об этом позже?
Look, can we talk about this later?
- Мы поговорим об этом позже. - Мы поговорим?
- We'll talk about this later.
Многие из которых пожертвовали значительные суммы Демократической партии, поэтому, может, ты попридержишь коней и мы поговорим об этом позже.
Many of whom have donated significant amounts of money to the Democrats. Perhaps you could get a tighter grip on your horses and we will talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about this later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about that later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later?
Уэс, сенатор Соединенных Штатов ждет меня... Поэтому просто разузнай, что ты можешь сделать насчет Борица, и мы поговорим об этом позже, хорошо?
Wes, I got a United States senator waiting'for me... so just find out whatever you can about this Boretz thing, and we'll talk later, okay?
Послушай мам, мы поговорим об этом позже. Как только папа поправится.
Mom, we'll talk about it later, when Dad's well.
Но если ты предпочитаешь, мы поговорим об этом позже.
But if you want, we can leave it for another time.
- Мы поговорим об этом позже.
And I will talk to you about it later.
Обещаю, мы поговорим об этом позже.
I promise you we will talk about this later, okay?
Мы поговорим об этом позже.
Oh, what, you walk away?
Мы поговорим об этом позже.
We'll talk later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll deal with this later.
Мы поговорим об этом позже.
We'll talkabout this later.
- Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
We talk too muc you.
- Мы поговорим об этом позже.
- We're gonna talk about this later.
Мы поговорим об этом позже.
We will talk more about this later.
Мы поговорим об этом позже, хорошо?
We'll talk about it later, OK?
Ты принимаешь все близко к сердцу. — Мы поговорим об этом позже.
You're overreacting.
Мы поговорим об этом позже.
We will talk about it later.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later.
Вы так и не сказали, когда и куда мы с вами пойдём ужинать? Мы поговорим об этом позже.
So, Mary, what do you think?
Мы поговорим с тобой об этом, позже.
We will talk about this with you later.
Послушай, мы об этом поговорим позже.
- Look. We'll talk about this later.
Об этом мы позже поговорим.
I'll talk about that later.
Хм... мы поговорим об этом чуть позже.
Well... we'll talk about it later.
Ну, об этом мы поговорим позже, хорошо?
Well, that matter we'll talk later, yeah?
Об этом мы поговорим позже.
We'll argue about this later.
Мы говорили об этом. Ты сказал, поговорим позже. мы говорили позже, но ты сказал, что не хочешь говорить об этом.
You said we'd talk about it later but later you said you didn't want to talk about it so I forged your signature and we have insurance.
Позже мы об этом поговорим.
We'll talk about this later.
Хорошо, слушай, Я буду в операционной все утро, Но мы можем встретьится за обедом, Поговорим об этом позже, хорошо?
Well, look, I'm in surgery all morning, but we can meet for lunch, talk this through then, okay?
Мы об этом позже поговорим.
- We'll talk about that later. I'm just trying to protect them.
А как насчёт, ты позвонишь мне позже и мы поговорим об этом? Возможно.
- Maybe.
Извини, я.. я просто... — Мы поговорим об этом позже.
Look, I'm sorry. I... I just got...