Мясо Çeviri İngilizce
3,588 parallel translation
Стоп! Кость толще чем * * * мясо.
Stop! The bone thicker than the meat.
На ней должно быть мясо.
There needs to be meat on there.
Мы знаем, что у вас всё ещё есть мясо в этих ваших холодильниках. Да.
We know that you still got meat in that freezer of yours.
Мы обмениваем товары и услуги на овощи и мясо.
We barter goods and services for vegetables, meat.
Привет, свежее мясо.
Hello, fresh meat.
Джессика запуталась сегодня, но ей не помогло то, что мясо приносили в неверное время.
Jessica's a mess tonight, but it didn't help that meat was giving us inaccurate times.
Она работала на рыбном отделе, и... ей было наплевать на рыбу и мясо, шеф.
She was the driver of the fish station tonight, and just... the communication between meat and fish tonight, chef.
Мы больше не готовим варёное мясо с морковкой.
We don't do boiled beef and carrots anymore.
- Тут и мясо есть. - Подожди.
- It's quite meaty.
- Поставляет мясо на ферму раз в месяц.
Delivers meat to the farm once a month.
- Он доставлял мясо на ферму.
He delivers meat to the farm.
Положил мясо в морозилку.
Put the meat in the freezer.
Вяленое мясо?
Jerky?
Неет, вяленое мясо.
No, beef jerky.
Вы знаете мясо, вы знаете продукт.
You know your protein. You know your starch.
Вы что, будете есть мясо с ножки?
Would you not take the meat off the bone or...
Сперва недожаренное мясо, а теперь пережаренное.
Where your teammate undercooked, you overcooked yours.
- Героем было мясо, так?
The hero was the protein, right?
Майкл, мясо не режется.
Michael, it's not cutting.
Недожаренное мясо - дожарить можно.
Undercooked meat, you can cook it more.
Которые ели тухлое мясо, читали Ницше, лёжа голышом под звериными шкурами.
Who ate rotten meat or quoted Nietzsche, naked in bearskins.
Ты хоть подумал о том, что это мясо неизвестного происхождения сделает с твоими органами пищеварения?
Have you even thought about what the mystery meat in that thing will do to your digestive tract?
и пытаться готовить это чертово мясо по-бургундски.
Not to try and cook... boeuf sodding bourguignon.
Послушай. У шефа этого русского магазина напротив есть то же мясо, те же помидоры, тот же перец, только такие, которые он предпочитает.
Listen, that dumbass chef at the deli across the street has the same meat, same tomatoes, same pepper, but he treats them with respect.
Но это - мясо телёнка для оссобуко с экологической фермы на Голанских высотах.
Veal ossobuco from an organic farm up north.
Я прошел 7 кварталов для того, чтобы найти магазин, в котором продают настоящее мясо.
I had to walk at least seven blocks before I could find a store that sold real meat.
Наша концепция заключается в следующем : "Настоящее мясо, настоящая картошка"
Our concept is real beef, real potatoes.
И самое последнее наблюдение показало, звезды не любят петь про мясо.
And last time I checked, icons don't like to sing about meat.
- "Мясо меня в Сейнт Луис" ( прим.пер. игра слов, "мясо" и "встретить" в англ. звучат одинаково )
- "Meat Me in St. Louis." - That's, uh, Judy Garland.
- "Пока мы снова не мясо"
- "Until We Meat Again."
- "Мясо Флинстоунов".
- "Meat the Flintstones."
Хочешь спеть про мясо?
You want me to sing about meat?
Только не мясо.
Not just meat.
Нам просто нужно придумать сексуальную песню про мясо.
We just need to come up with a meat-related sex song.
Э, я, наверное, не буду мясо.
Uh, I'll pass on the pork.
Смотри сюда. Сначала ты отменил контракты железной дороги на мясо, а потом сделал вот это.
See,'cause I figure you canceled the railroad's beef contracts, and then you did this.
Я отменил контракты железной дороги, потому что больше не в том положении, чтобы продавать мясо железной дороге.
I canceled the railroad contracts because I am no longer in a position to sell beef to the railroad.
Почему бы тебе не прийти и составить маме компанию? Я уверен, она пожарит тебе мясо.
Why don't you come round and keep your mum company?
Иначе твоё мясо... не срезать чисто.
it will get messy... when I slice you.
Если только Джоэл не один из тех жителей Нью-Йорка, кто не ест мясо, может быть...
Unless Joel is one of those New Yorkers who doesn't eat meat, and then that would be...
Я.. не ем мясо.
I... Don't eat meat.
Тушит тебе мясо.
Make your pot roast.
Я для тебя всего лишь пушечное мясо, верно?
I'm nothing but a piece of meat to you, aren't I?
Я купил монгольское мясо для барбекю и " Полицейскую Академию :
I got Mongolian barbecue and Police Academy :
Они прислали нам мясо.
They sent us beef.
Но даже когда он был ребенком, он всегда приносил мясо на наш стол.
But even as a kid he always put meat on our table.
Я хочу приготовить тушёное мясо.
I want to make a stew.
Только заброшу это мясо домой, а потом догоню тебя.
I got to drop this meat off at home, then I'll catch up with ya.
Мясо - это убийство
Meat is murder.
- Я не ем мясо.
- I don't eat meat.
Мясо не должно быть слишком розовым.
Not too pink.