На холодильнике Çeviri İngilizce
270 parallel translation
Сержант, здесь не забудьте и на холодильнике, не забудьте вытереть на холодильнике!
And the icebox, don't forget the icebox.
На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
On the fridge there was a dish of milk for the cat
На холодильнике.
On the fridge.
Кэрол, номер телефона на холодильнике!
Carol, the number is on the fridge!
И позвони доктору Боникеру. Его номер там, на холодильнике.
And call Dr. B. His number's up next to the fridge.
Номер на холодильнике.
My number's on the fridge.
На холодильнике, на батарее, в шкафу...
Over the freezer, against the radiator, in the closet...
Номер телефона на холодильнике ведь?
y ou've got the number on the fridge, right?
На холодильнике.
Top of the fridge.
Да, они на холодильнике.
Yeah, I put it on the fridge.
Телефон на холодильнике и к тому же, еды полно, угощайтесь.
The phone number is on the fridge... ... and there's food in there, so help yourself.
Столик стоит не там, кушетка выглядит странно... и я даже не говорю о магнитах на холодильнике.
The end table is wrong, the couch looks bizarre... and don't even get me started on the refrigerator magnets.
Твои пятьдесят пенсов на холодильнике.
Your 50 pence is on the fridge.
Все номера на холодильнике, хорошо?
It's all on the refrigerator, ok?
Я оставила записку на холодильнике, сказала Бриджит записать в блокнот и написала губной помадой на зеркале в ванной.
I left a note on the fridge, I told Brigitte and I wrote it in lipstick on the bathroom mirror.
Я буду держать телефон при себе, но если не получится с нами связаться по нему, номер нашего отеля на холодильнике
I'll keep my mobile with me but if you can't get us on that, the number for the BB is on the fridge
- Я оставил номер на холодильнике.
- I left my number on your fridge.
Даже на холодильнике. Я всегда думала что это странно.
No pictures on the fridge even, which I always thought was a bit strange.
Хей, может быть ты это где-то записал – записка на холодильнике, может быть?
Hey, maybe you wrote it down somewhere. A note on the fridge maybe?
Все указания на холодильнике.
The directions are on the fridge.
Та, что, на холодильнике, меня вообще убила.
The one on the refrigerator just kills me..
"Рисунки на холодильнике, вы должны взглянуть на них." И я посмотрел... я хотел быть любезным и сказал :
I was trying to être nice, I said "It's mom and bébé?" She said : " No, it';
Звони ветеринару. Номер на холодильнике.
The vet's number's on the fridge.
Я оставлю ему записку на холодильнике.
I will leave a note on the fridge.
Мой номер на холодильнике.
My number's on the fridge.
- На холодильнике.
Let me do it.
- Вон надпись на холодильнике.
- There's a note in frosting on the fridge. " Hayley
- На кухню? - Да, в такую жару я держу бельё в холодильнике.
When it's hot like this, I keep my undies in the icebox.
Обед найдешь в холодильнике.
Dinner's in the fridge.
На другой день я вспомнил, что оставил в холодильнике препараты.
I didn't think it was so serious, but then I remembered that I'd left the laboratory preparations
Норман, у нас достаточно форелей в холодильнике... нам хватит на ближайшие 6 лет.
Norman, we have enough trout left in the fridge... to last us six years.
На обед, я приготовила тебе бутерброд с арахисовым маслом и яблоко. В холодильнике.
For lunch, I made you a peanut butter sandwich and an apple.
Если я понадоблюсь, найдете меня в холодильнике.
If you need me, I'll be in the refrigerator.
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
I got some T-bones in the fridge for Lukie and Dukie...
Вы парни найдите что - нибудь в холодильнике.
You guys help yourself to anything in the fridge.
В холодильнике еда, на столе деньги.
There's food in the fridge and money on the counter.
Продуктов в холодильнике на неделю.
There's food in the freezer for a week.
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.
He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.
В доме ни пылинки, в холодильнике пусто, банковские счета закрыты, на жестком диске компьютера - ни одного файла. Словно он не собирался возвращаться.
His bank accounts were closed, the fridge was empty, no files on his hard drive, like he was never coming back.
- На холодильнике.
- Fridge.
Я оставляю их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
I leave them soaking in my fridge in milk for a couple of hours.
Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
You leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours.
В холодильнике уже места не хватает. На этой неделе нам придётся выбросить столько еды.
I couldn't stand looking through the fridge to find room for all that food we're gonna throw away in the next few days.
Ты можешь найти почти всё в этом холодильнике!
You can find almost everything in this fridge!
Для тебя - найти в холодильнике меня.
For you, finding me in the refrigerator!
Эй, а помнишь, как ты и толстый Сэл оказались запертыми в холодильнике на ночь?
Hey, remember the time you and Fat Sal got locked in the freezer overnight?
Из-за его привычки клеить записки на продукты в холодильнике.
He had this habit of labeling things in the fridge.
Подтверждено, что органы, найденные в холодильнике, принадлежат жертве.
The organs stored in the fridge are confirmed to be the victim's.
Опишите Джоуи "то, что можно найти в холодильнике."
Describe for Joey "things you find in your refrigerator."
- И отпечатки на холодильнике.
Hold on.
Тело сестры Элины Андреску было найдено в холодильнике.
Elina Andrescu's sister's body was found in cold storage.