English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Нацисты

Нацисты Çeviri İngilizce

477 parallel translation
Теперь, здесь нацисты.
Now, here are the Nazis.
Нацисты гонялись за ним по всей Европе.
The Nazis have chased him all over Europe.
- Нацисты теперь сами его разыграют.
The Nazis themselves are putting on the show now. A much bigger one.
Я читал, что в Роттердаме нацисты.
I read what the Nazis did to Rotterdam.
- Похоже, нацисты окружили нас.
Looks like the Nazis are all around us.
Они нацисты.
They're Nazis.
Что вы имеете в виду, " Они нацисты.
What do you mean, " They're Nazis.
Стив, вы помните, когда старый танкер сожгли, нацисты протаранили нашу шлюпку?
Steve, you remember when the old tanker burned, and the Nazis rammed our lifeboat?
Α Вену он оставил за три дня до тοго, как туда пришли нацисты.
He left Vienna three days before the Nazis came in.
Ты никогда не работал на соляных рудниках? Нацисты держали меня там три года.
But you take the cake.
Нацисты, разумеется!
The Nazis, of course.
Это ведь здесь нацисты устраивали свои демарши?
This is where the Nazi party held their rallies, isn't it?
Нельзя, чтобы нацисты проникли в парламент.
We can't let Nazis join the parliament.
Если нацисты придут к власти, вы запоете под их рожок.
If the Nazis take over Austria, you will be the entire trumpet section.
Улыбайтесь... и машите руками, а то они решат, что вернулись нацисты.
Pass the word : Keep smiling and waving, or they'll think the Nazis are back.
Мы поднялись на холм и поняли, что нацисты ушли.
We missed our drop zone. We were up in the hills when the Nazis pulled out.
Самое время проверить, не нацисты ли мы.
Now's the time to find out if we're bloody Nazis or not.
Сейчас их враги - не нацисты, а наша армия.
These guys think the U.S. Army is their enemy, not the Germans.
А нацисты им ничего не сделали.
But the Krauts haven't done anything to them yet.
За что нацисты ненавидят зеонцев?
Why do the Nazis hate Zeons?
Если делать так, как нацисты, мы станем хуже их.
If we adopt the ways of the Nazis we're as bad as the Nazis.
Вспомните плакаты, которые нацисты развесили по Европе в 1944-м,
Remember the posters that the Nazis put up in Europe in'44
Инфляция, коммунисты, нацисты.
The inflation, the Communists the Nazis.
Нацисты... это шайка хулиганов, но они нам нужны.
The Nazis are just a gang of stupid hooligans, but they do serve a purpose.
А потом явятся нацисты и свернут мне башку.
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
Нацисты тоже были не без греха.
The Nazis had their faults too
Они прирежут нас, как нацисты.
They'll kill us, like the Nazis.
Когда нацисты спросили у него недавно, он ли нарисовал эту картину,... он им ответил : " Нет, не я.
When the Nazis asked him recently, if he painted it,
Кто-нибудь читал что нацисты собираются пройти маршем в Нью-Джерси?
Has anybody read that Nazis are gonna march in New Jersey, you know?
Иллинойские нацисты.
Illinois Nazis.
Нацисты создали команду археологов, которая ищет по всему свету священные реликвии.
The Nazis have teams of archaeologists running around the world looking for religious artefacts.
Когда будет последний номер "Монашки и Нацисты"?
Did you get the latest issue of Nuns and Nazis?
Да, его сводит с ума, что есть нацисты, которые избежали правосудия.
Yes, he is obsessed with the Nazis that are escaping justice.
Что эти люди, эти жуткие нацисты живы, а мой отец...
That these men, these terrible Nazis live, and my father...
Но нацисты же его убили.
The Nazis killed him.
Осудив версальские соглашения... нацисты пылко взывают к германскому патриотизму...
Denouncing the Treaty of Versailles... the Nazis make fervent appeals to German patriotism...
Но нацисты забрали его. Я ничего от него не слышала.
Then the Nazis took him, and since then I hear nothing.
Эти нацисты сходят с ума.
These Nazis can be madmen.
Это означает, "Труд делает тебя свободным" - так нацисты говорили своим пленным.
It means, "Work will make you free", something the Nazis told their prisoners.
Сумасшедшие венгерские нацисты, они захватили власть.
Crazy Hungarian Nazis, they took over.
- Нацисты, пошли вон!
- Nazi, go home!
Нацисты, пошли вон!
Nazi, go home!
- Нацисты, пошли вон!
- Nazi, go home! Nazi, go home!
Нацисты - лучший антикоммунистический шпионский аппарат на земле.
Nazis are the best anti-Communist spy apparatus in the world.
И если бы нацисты победили, то будущие поколения воспринимали бы... историю 2-й мировой войны совсем по-другому.
Had the Nazis won, future generations would understand World War Il quite differently.
Был дождь и нацисты меня не увидели.
It was raining or the Nazis would have seen me.
Кто такие нацисты?
Where are the Nazis?
Нацисты.
Nazis.
Почему нацисты считают вас врагами?
Why do the Nazis treat you as enemies?
Когда вы остановитесь, нацисты?
Where do you stop, you Nazis?
- Гребаные нацисты.
- The fucking Nazi party.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]