Не язви Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Не язви, Роджер.
Don't be sarcastic, Roger.
Найлс, не язви. Он явно первый мне помахал.
The man clearly waved to me first.
- Не язви.
- Don't be sarcastic.
Не язви.
Don't be sarcastic.
Не язви.
I don't need your smart mouth.
- Не язви, говорю!
- I don't need you smart mouth!
Не язви!
Smart mouth!
Не язви, Розамунда.
Don't be catty, Rosamund.
Ох, не язви.
Oh, don't be bitter.
Можно возвращаться. - Не язви.
- Don't look so bloody wounded.
Не язви со мной, сынок.
Don't get sarcastic with me, son.
Не язви.
Don't be bitter.
- Не язви.
No gloating.
Не язви.
Not biting.
Не язви.
Not reprimanding.
- Не язви.
- Don't be so sarcastic.
Ладно, не язви.
Okay, be nice.
А ну не язви ему!
Hey, don't you take that sarcastic tone with him!
Люк, не язви.
Luke, be nice.
Хотя бы не язви.
The least you could do is lose the sarcasm.
- Не язви.
- exactly how to fix it. - Don't be sarcastic.
Не язви!
Don't be rude.
- Не язви.
Well, don't knock it.