Нейро Çeviri İngilizce
803 parallel translation
И то, что доктор нейро-хирург.
- And the fact the doctor is a neuro-surgeon.
Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
No, this is not Rio de Janeiro. This is much worse.
Да, это не Рио-де-Жанейро.
No, This is not Rio de Janeiro.
Нет, это не Рио-де-Жанейро!
No, this is not Rio de Janeiro.
Но это не Рио-де-Жанейро.
But this is not Rio de Janeiro.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Роллс Ройс не хочет, чтобы я бежал! "
Rolls Royce doesn't want me to get out! "
Не бойся, скажи. Рой, конечно, у меня никого нет.
Oh, Roy, of course there isn't anyone else.
Рой, надеюсь, ты еще ничего не показал Майре.
Roy, I do hope you haven't shown Myra anything.
Рой, не знаю, где искать.
Roy, she don't seem to be anywhere.
Рой, пожалуйста, не сейчас.
Not now, Roy, please.
Не уходи, Рой.
Don't go yet, Roy.
Почему ты не вернешься к Рой?
Why don't you go back to Roy where you belong?
- Разве ты не ненавидишь меня, Рой?
- You don't hate me, Roy?
Мисс Рой, Никогда в жизни я не лгала ни вам, ни вашему отцу.
Miss Roy, I ain't never lied to you or your daddy all my life.
Я знаю, как Рой может развлечь на борту корабля. - Не так ли, Рой?
I know Roy's talent for entertaining on shipboard, don't I, Roy?
Рой обещал найти мне пристанище, если вы, конечно, не против, мисс Мэлотт.
Roy's promised to look after me and find me a place to live, that is if you have no objection, Miss Malotte.
Не подержишь поднос, Рой?
Would you hold this, Roy, darling?
- Предупреждаю, Рой, не делай этого!
I'm warning you, Roy. Don't do it.
Ты же не хочешь сказать, что позволишь им нас выгнать, Рой!
You don't mean you're gonna let them move in on us, do you, Roy?
Не знала, что ты еще здесь, Рой.
I didn't know you were still here, Roy.
Не совершаем ли мы ошибку, Рой?
Except this all could be a mistake, Roy.
Тут нет женщин, подходящих под описание, и я так же не видел никаких роллс-ройсов.
There is no woman here fiitting that description, nor have I seen any Rolls-Royces.
С ней было 4-ро или 5-ро.
She must have been with four or five customers that night.
Нет, Рой, ты не прав.
- No Ray, you're wrong! You're wrong! - It's no use trying to talk me out of it.
- Рой Боултинг ) ♪ Они болтают об Утопии, не давай им уговорить тебя!
♪ They talk about Utopia, don't let'em soft-soap yer!
Не красней, Рой.
Don't blush, Roy.
- Не знаете, что сказано в Библии? "Не рой другому яму, сам в нее угодишь"!
Know ye not what the Good Book says? "He that diggeth a pit shall fall into it"?
Мы не должны позволить Себастьяну стать вторым Конселейро.
We mustn't let Sebastian become another Conselheiro.
И не очень ройся, там глаженые сорочки.
Don't make a mess, I just ironed your shirts.
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс, Дитрих Копраналь.
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich or Panhard.
У вас же нет выбора, господин Рой, не так ли?
You really have no choice, Mr Roy. Have you?
Вы мне не поверите, господин Рой, но в среднем в год у нас тут застревает в непогоду по одному бенгальцу.
You won't believe me, Mr Roy. But on an average we get one Bengali in distress ever year.
Знаете, господин Рой, современные бенгальцы, они не знают морали,
You know, Mr Roy, the Bengalis of the present generation, they have no moral fibre.
Вам в фильм не нужна героиня, господин Рой?
Does your film need a heroine, Mr Roy?
Господин Рой, надеюсь, я не слишком надоел вам.
Mr Roy, I hope I haven't bored you.
У меня машина не Роллс Ройс.
My car is no Rolls Royce.
О, господин Рой, не надо, не надо.
Oh, Mr Roy, please, please, please.
Рой Хэйвуд - твой друг, не так ли?
Roy Haywood's a friend ofyours, isn't he?
Ты мне всегда не нравился, Рой Кольт.
I always hated you, Roy Colt.
Не рой себе яму!
Don't clean the stable while working!
"Ро" значит солнечный Не перепутай
- It's the one meaning "cheerful".
Мы ничего не делали, шериф Рой! Я клянусь, мы...
We were not doing anything Sheriff Roy, I swear...
Это не Мари-Поль и не Ро. Даже не Флора.
So by now... lt won't be a Marie-Paule.
Рой не может ночью вести машину без меня.
Roy can't drive at night without me.
- Рой не такой.
- Roy's not like that.
- Не в Роллс-Ройсе, мэм. Какое удовольствие видеть профессионала за работой.
What a treat to watch a consummate professional at work.
- Не рой другому яму, сам в нее упадешь!
- You fell in your own trap! - You dog!
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
# Don't try to dig what we all say
Но когда сталкиваются две соседние галактики - как пуля, летящая сквозь пчелиный рой, звезды при этом сталкиваются крайне редко, но форма галактик может очень сильно исказиться.
But when two nearby galaxies collide like a bullet through a swarm of bees the stars hardly collide at all. But the shapes of the galaxies can be severely distorted.
Вообще-то, у меня никогда не получалось собираться в рой.
Well, I've never been a great one for swarming.