Никита Çeviri İngilizce
410 parallel translation
Меня зовут Никита.
My name is Nikita.
Никита Везнорян.
Nikita Vesnourian.
Да, Никита, сходи, пожалуйста...
Oh yes, Nikita, will you please go and...
Раньше я дрчжила с Володей Копыловым, а теперь в меня Никита влюбился.
I used to go out with Volodya Kopylov. Now I'm going with Nikita and he loves me.
Никита.
Nikita.
Всего лишь Никита.
Just Nikita.
До тех пор Никита составит мне компанию.
meanwhile, Nikita and I will keep each other company.
Говоришь по-русски, Никита?
You speak Russian, Nikita?
Для меня ты Никита.
To me, you are Nikita.
Ты куришь, Никита?
You smoke, Nikita?
Тебе понравятся, Никита.
You will acquire the taste, Nikita.
Да ты хулиган, Никита!
Bully for you, Nikita!
Недержание, Никита?
You have a weak bladder, Nikita?
Никита, я буду по тебе скучать.
Nikita, I'm going to miss you.
Меня зовут Никита!
My name's Cutie!
У нас две недели, чтобы показать, чего ты стоишь, Никита.
They've given us two weeks.
- Сукин ты сын! - Прекрати, Никита!
Stop it, Nikita!
Ты отлично справилась, Никита.
You've worked well, Nikita.
Чего тебе, Никита?
What's the matter, Nikita?
Такой Никита был псарь. Редкий был человек.
That kind of man was he, a man to be proud of.
Трудишься, Никита?
Working hard, Nikita?
Хочешь, Никита, немного поиграем?
Do you want, Nikita, to play?
А можно, Никита, на тебя мою ногу поставить?
May I Nikita, put a leg on you?
- Тебе хорошо, Никита?
Are you feeling good, Nikita? Yes.
А можно, Никита, и вторую мою ногу на тебя поставить?
And, if I may put my other leg on you, Nikita
Не этот ли бесстыжий Никита?
Maybe it's that naughty Nikita?
Никита, уходи, прошу тебя. Прошу тебя, уйди.
Nikita, go, please go.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
Premier Nikita Khrushchev made his first visit to the Berlin Wall today.
Советский руководитель Никита Хрущёв отдал приказ : демонтировать ракеты на Кубе и отправить их обратно в Советский Союз.
Soviet president Nikita Khrushchev ordered demounting of rockets from Cuba and sending back to Soviet Union.
Никита!
Nikita!
Никита Сергеевич Хрущёв.
Nikita Sergeyevich Kruschev.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР НИКИТА МИХАЛКОВ
Live long!
Бак и Уэйн собирались войти в клуб, которым, как они не знали, владел Никита Соколов, глава русской мафии на западном побережье.
Buck and Wayne were about to walk into a place they didn't know was owned by Nikita Sokoloff, the head of the Russian mob on the West Coast.
- Какой-то Никита.
- Nikita something.
Никита, ты не хочешь... не хочешь мне рассказать, что происходит?
Nikita, you wanna... you wanna tell me what's going on?
Слушай, Никита, я могу тебе миллион раз всё повторить, и история не изменится. Это правда.
Look, Nikita, I can tell you the story a million times and it's not gonna change.
Никита, очнись!
Nikita, wake up!
- Брось, Никита.
- Come on, Nikita.
Никита свел меня со своим адвокатом, чтобы тот составил контракты, когда я только запустила сайт.
Nikita set me up with his lawyer to do my contracts when I first started my site.
Никита, ты не понимаешь английский, на котором мы разговариваем?
Nikita, do you not understand the English that we're speaking?
Мы не имеем к этому отношения, Никита.
We had nothing to do with that, Nikita.
Все должно было быть не так, Никита.
It wasn't supposed to go down that way, Nikita.
Никогда раньше тебя не видел, Никита.
Never seen you before, Nikita.
Никита...
Nikita...
Никита, детка, это было 10 лет назад.
Nikita, baby, that was 10 years ago.
Входи, Никита. Присядь.
Sit down.
Остановите этот чёртов грузовик! Входи, Никита. - Карпов?
- Karpov?
Снимай портки, Никита.
Take off your pants, Nikita.
Хорошо тебе, Никита?
You're fine, nikita.
Опять подглядываешь, Никита?
Peeping again, Nikita?
Хватит, Никита.
Enough, Nikita.